| À sa façon de nous app’ler ses gosses | Когда она нас звала своими птенцами |
| On voyait bien qu’elle nous aimait beaucoup | Мы видели ясно — как нежно любила она |
| C'était chez elle que notre argent de poche | Именно там наши жалкие медяки-карманы |
| Disparaissait dans les machines à sous | Тонули в прожорливых чревах игорного сна |
| Après les cours on allait boire un verre | После уроков мы шли пропустить по стакану |
| Quand on entrait Laurette souriait | Едва мы входили — Лоретта светло цвела |
| Et d’un seul coup nos leçons nos problèmes | И разом уроки, заботы, досады, обманы |
| Disparaissaient quand elle nous embrassait | Как пыль на ветру, исчезали от жара чела |
| C'était bien, chez Laurette | Как славно у Лоретты |
| Quand on faisait la fête | Когда кипел наш пир |
| Elle venait vers nous. Laurette | Она плыла к нам — Лоретта |
| C'était bien, c'était chouette | Там было так светло |
| Quand on était fauché | Когда мы были на мели |
| Elle payait pour nous. Laurette | Она платила за нас — Лоретта |
| Et plus encore afin qu’on soit tranquille | И, чтоб мы могли хоть на миг отдохнуть безмятежно |
| Dans son café y avait un coin pour nous | В её заведенье был тихий, заветный наш скит |
| On s’y mettait pour voir passer les filles | Мы там заседали, чтоб девичий след белоснежный |
| Et j’en connais qui nous plaisaient beaucoup | Ловить на лету — и не раз он нам душу пленит |
| Si par hasard on avait l'âme en peine | Когда ненароком в нас сумрак сгущался осенний |
| Laurette seule savait nous consoler | Лишь только Лоретта умела печаль отвести |
| Elle nous parlait et l’on riait quand même | Она говорила — и смех, как ручей в отдаленье |
| En un clin d'œil elle pouvait tout changer | Уже пробивался, и мир начинал расцвести |
| C'était bien chez Laurette | Как славно у Лоретты |
| On y retournera | Мы вновь туда придём |
| Pour ne pas l’oublier Laurette | Чтоб не изгладить из сердца Лоретту |
| Ce s’ra bien ce s’ra chouette | Всё будет так светло |
| Et l’on reparlera | И мы заговорим |
| Des histoir’s du passé | О повестях минувших лет |
| Chez Laurette | У Лоретты |
| Ce s’ra bien ce s’ra chouette | Всё будет так светло |
| Et l’on reparlera | И мы заговорим |
| Des histoir’s du passé | О повестях минувших лет |
| Chez Laurette | У Лоретты |