Перевод текста песни Les aveux - Michel Delpech

Les aveux - Michel Delpech
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les aveux , исполнителя -Michel Delpech
Песня из альбома: Delpech inventaires - les 100 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:06.07.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Les aveux (оригинал)Признание (перевод)
Il est fatigu, le prince charmant, il est fatigu, son beau cheval blanc Он устал, прекрасный принц, он устал, его красивая белая лошадь
Ses rves bleus sont un peu gris, son pe d’or est en fer blanc Его голубые мечты немного серые, его золотой меч оловянный
Je suis fatigu d’tre celui-l Я устал быть таким
Je n’ai plus la force de tricher un jour de plus avec toi У меня нет сил обманывать с тобой еще один день
Ou je te perdrai ou tu m’aimeras Либо я потеряю тебя, либо ты полюбишь меня
Mais ce soir je ferme les yeux et ce soir je t’ouvre les yeux Но сегодня я закрываю глаза, а сегодня я открываю тебе глаза
J’ai tout invent, ma vie, mes ides Я все это выдумал, моя жизнь, мои идеи
Pour me faire aimer de toi, je t’ai racont n’importe quoi Чтобы ты полюбил меня, я сказал тебе ерунду
J’ai toujours t plus gentil que moi Я всегда был лучше, чем я
Certains soirs, les roses m’ennuient et ce soir les roses m’ennuient Несколько ночей розы родили меня, а сегодня розы родили меня.
Il est fatigu, le prince charmant, il est fatigu, son beau cheval blanc Он устал, прекрасный принц, он устал, его красивая белая лошадь
Ses rves bleus sont un peu gris, son pe d’or est en fer blanc Его голубые мечты немного серые, его золотой меч оловянный
Je ne parle pas avec les oiseaux я не разговариваю с птицами
Mais je parle avec les hommes et c’est parfois le chant le plus beau Но я разговариваю с мужчинами, и иногда это самая красивая песня
Mon coeur n’crit pas un roman-photo Мое сердце не пишет роман в картинках
Certains soirs, le rle m’ennuie et ce soir, le rle m’ennuie Иногда эта роль утомляет меня, а сегодня эта роль утомляет меня.
J’tais prisonnier, je suis dlivr Я был заключенным, я освобожден
De la prison de coton que j’habitais depuis des annes Из хлопковой тюрьмы, в которой я жил годами
J’ai tout fabriqu, je me suis tromp Я все это выдумал, я ошибался
Mais je t’aime, pardonne-moi, si tu m’aimes alors aime-moi! Но я люблю тебя, прости меня, если ты любишь меня, то люби меня!
Il est fatigu, le prince charmant, il est fatigu, son beau cheval blanc Он устал, прекрасный принц, он устал, его красивая белая лошадь
Ses rves bleus sont un peu gris, son pe d’or est en fer blanc.Его голубые мечты немного серые, его золотой меч оловянный.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: