Перевод текста песни Si tu pars - Michel Delpech

Si tu pars - Michel Delpech
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si tu pars , исполнителя -Michel Delpech
Песня из альбома: Tendres Annees
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Si tu pars (оригинал)Si tu pars (перевод)
Que restera-t-il à ma vie si tu pars? Что останется в моей жизни, если ты уйдешь?
je n’ai que toi у меня есть только ты
et que vais-je faire de mes nuits si tu pars? И что я буду делать со своими ночами, если ты уйдешь?
je n’aime que toi я люблю только тебя
et comment supporter demain и как выдержать завтра
en sachant que je n’ai plus rien зная, что у меня ничего не осталось
plus rien, puisque ma vie, c’est toi ничего больше, так как моя жизнь это ты
et tu t’en vas (2x) и ты уходишь (2 раза)
et comment revoir nos amis si tu pars? и как снова увидеть наших друзей, если ты уедешь?
je suis sans toi я без тебя
il faudrait leur dire que tu pars, si tu pars Вы должны сказать им, что уходите, если вы уходите
je ne peux pas я не могу
et d’abord je ne dirai rien и сначала я ничего не скажу
je resterai là dans mon coin Я останусь здесь, в своем углу
jusqu’au jour où tu reviendras до того дня, когда ты вернешься
ne t’en va pas (2x) не уходи (2 раза)
comment retrouver le soleil si tu pars? как найти солнце, если ты уйдешь?
il fait si froid так холодно
pourtant, paris sera pareil si tu pars но Париж останется прежним, если ты уйдешь
ne l’oublie pas не забудь
si jamais tu penses à paris если ты когда-нибудь думаешь о Париже
reviens faire un tour vers ma vie вернись и прокатись по моей жизни
qui sait si la vie finira si tu t’en vas? кто знает, закончится ли жизнь, если ты уйдешь?
si jamais tu penses à ma vie если ты когда-нибудь подумаешь о моей жизни
reviens faire un tour dans paris вернись на прогулку в париж
qui sait si la vie finira кто знает, закончится ли жизнь
si tu t’en vas (2x) если ты уйдешь (2x)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: