| Que c’est triste un amour qui meurt à noël
| Как грустно любить, что умирает на Рождество
|
| qu’ils sont tristes nos yeux qui regardent le ciel
| Как грустно смотрят наши глаза в небо
|
| en espérant trouver une autre solution
| в надежде найти другое решение
|
| comme s’il nous restait quelques illusions.
| как будто у нас остались какие-то иллюзии.
|
| on cherche vainement des mots gentils à dire
| мы тщетно ищем добрые слова, чтобы сказать
|
| mais ces mots échangés marquent notre abandon
| но эти обменявшиеся слова отмечают нашу отверженность
|
| inévitablement on n’a plus rien à dire
| неизбежно нам больше нечего сказать
|
| il nous faut accepter notre résignation
| мы должны принять нашу отставку
|
| que c’est triste un amour qui meurt à noël
| Как грустна любовь, которая умирает на Рождество
|
| qu’ils sont tristes nos yeux qui regardent le ciel
| Как грустно смотрят наши глаза в небо
|
| qu’elle est triste la neige et si triste le vent
| Как грустен снег и как печален ветер
|
| qui ne nous grisera jamais comme avant
| что никогда не опьянит нас, как раньше
|
| on s’embrasse à nouveau parce que c’est l’habitude
| мы снова целуемся, потому что это привычка
|
| mais nos mains sont soudées comme si l’on s’aimait
| но наши руки соединены, как будто мы любили друг друга
|
| c’est pour sauver la face et prendre une attitude
| это сохранить лицо и занять позицию
|
| comme si notre amour aujourd’hui commençait
| как будто наша любовь сегодня начинается
|
| que c’est triste un amour qui meurt à noël (4x)
| Как грустна любовь, которая умирает на Рождество (4x)
|
| (Merci à Dandan pour cettes paroles) | (Спасибо Дандану за эти тексты) |