| Adieu à toutes les séductrices, adieu les indolentes, adieu les fleurs
| Прощай, все соблазнительницы, прощай, ленивый, прощай, цветы.
|
| Sirènes, je vais faire comme Ulysse
| Сирены, я сделаю как Улисс
|
| Me boucher les oreilles, cloîtrer mon cœur
| Заткни мне уши, закрой мое сердце
|
| Merci à toutes celles qui se donnaient cash
| Спасибо всем, кто пожертвовал деньги
|
| Merci les dilettantes, les adultères
| Спасибо дилетантам, прелюбодеям
|
| Je sens qu’il est temps d'être sage, temps de ne plus lorgner en arrière
| Я чувствую, что пришло время быть мудрым, время не смотреть в ответ
|
| Puisque t’es là, l’automne, tu me conviens, l’automne
| Раз уж ты здесь, падай, ты мне подходишь, падай
|
| C’est passé vite, c’est vrai qu’il est tard
| Прошло быстро, правда поздно
|
| Et toi aussi, l’hiver, tu peux venir, l’hiver, adieu les belles, au revoir
| И ты тоже, зима, ты можешь приходить, зима, прощай красивая, прощай
|
| Fini les œillades, les derniers verres
| Больше никаких взглядов, последние напитки
|
| Les clairons du diable m’appellent au calme
| Дьявольские рожки зовут меня тихим
|
| Un temps pour effeuiller, un temps pour l’heure
| Время срывать, время на час
|
| Loin des piscines aux nuits bleu gitane
| Вдали от бассейнов голубых цыганских ночей
|
| La roue tourne, vous n’me tournerez plus la tête
| Колесо крутится, ты больше не повернешь мне голову
|
| Belles sublimes qui pourriez être mes filles
| Прекрасные возвышенные, которые могли бы быть моими дочерьми
|
| J’n’ai plus qu'à vous regarder en esthète
| Я просто должен смотреть на тебя как на эстета
|
| Qu'à passer sous vos fenêtres aux matines
| Чем пройти под твоими окнами на заутрене
|
| Puisque t’es là, l’automne, tu me conviens, l’automne
| Раз уж ты здесь, падай, ты мне подходишь, падай
|
| C’est passé vite, c’est vrai qu’il est tard
| Прошло быстро, правда поздно
|
| Et toi aussi, l’hiver, tu peux venir, l’hiver, adieu les belles, au revoir
| И ты тоже, зима, ты можешь приходить, зима, прощай красивая, прощай
|
| Tendre ironie du sort, dans ce feu d’artifices
| Нежная ирония судьбы в этом фейерверке
|
| Toutes celles que j’ai aimées m’appelaient l'égoïste
| Все, кого я любил, называли меня эгоистом
|
| Mais dussé-je faire entorse à ma modestie, j’l'étais pas à chaque fois
| Но даже если я склонялся к своей скромности, я не каждый раз
|
| Puisque t’es là, l’automne, tu me conviens, l’automne
| Раз уж ты здесь, падай, ты мне подходишь, падай
|
| C’est passé vite, c’est vrai qu’il est tard
| Прошло быстро, правда поздно
|
| Et toi aussi, l’hiver, tu peux venir, l’hiver, adieu les belles, au revoir
| И ты тоже, зима, ты можешь приходить, зима, прощай красивая, прощай
|
| Puisque t’es là, l’automne, tu me conviens, l’automne
| Раз уж ты здесь, падай, ты мне подходишь, падай
|
| C’est passé vite, c’est vrai qu’il est tard
| Прошло быстро, правда поздно
|
| Et toi aussi, l’hiver, tu peux venir, l’hiver, adieu les belles, au revoir. | И ты тоже, зима, ты можешь прийти, зима, прощай красивая, прощай. |