Перевод текста песни La nuit douce d'Alice - Michel Delpech

La nuit douce d'Alice - Michel Delpech
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit douce d'Alice, исполнителя - Michel Delpech. Песня из альбома Sexa, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский

La nuit douce d'Alice

(оригинал)
Le vent joue avec la branche
De l’orme qui se penche vers sa fenêtre
Ça lui rappelle ses petits
Leurs rires sur les balançoires
Son regard pour ailleurs
S’amuse à suivre le vol fou d’un rouge-gorge
Le plus clair de son temps
Elle le passe à accepter le soir
Sur ses accoudoirs de dentelle
Ses mains sèches se reposent des lessives
Et des mouchoirs en drap de lin
Que les chagrins lui ont fait pétrir
Ses mains aux veines si bleues
Petits fleuves qui se jettent dans ses silences
La résument et la raisonnent
Il n’est plus temps de s’attendre au pire
Maintenant les choses sont paisibles
Aussi paisibles que l’homme, là, qui jardine
S'évanouit la mauvaise herbe
Quand la nuit douce descend sur le parc
Les souvenirs qui surnagent
C’est les nuages, là-bas, qui moutonnent
Coton sur l’arbre de Noël
Brume sur l'étang où l’attend la barque
Ses rêves, ils s'économisent
Ils ne courent plus si loin sur la colline
Ses caprices se limitent à
Une bonne âme qui lui épluche une poire
Sa mémoire à la dérive
Lui souffle «C'était quoi, cette guerre, déjà ?»
Et moi, j’espère par-dessus tout
Que je s’rai là pour lui dire au revoir
Ses pensées n’ont plus de flot
C’est juste des petits pas de porcelaine
Et elle assemble le meilleur
Comme on rentre les fleurs par grand froid
Maintenant tout est simple
Comme quand ses pièces sont faites, sa vaisselle propre
Et qu’elle respire la maison
Les yeux fermés, seule dans le noir

Сладкая ночь Алисы

(перевод)
Ветер играет с веткой
Из вяза, который склоняется к своему окну
Это напоминает ему о его детях.
Их смех на качелях
Его взгляд в другом месте
Получайте удовольствие от безумного полета малиновки
Большую часть своего времени
Она проводит его, принимая вечером
На его кружевных подлокотниках
Его сухие руки отдыхают от белья
И льняные платочки
Что печали заставили его месить
Его руки с голубыми венами
Маленькие реки, впадающие в ее тишину
Подведи итог и расскажи
Уже не время ожидать худшего
Теперь все мирно
Спокойный, как человек, вон тот, кто занимается садоводством
Обморок сорняк
Когда мягкая ночь опускается на парк
Воспоминания, которые плавают
Это облака, вон та пена
Хлопок на елке
Туман на пруду, где ждет лодка
Его мечты, они спасают себя
Они больше не бегают так далеко в гору
Его прихоти ограничиваются
Добрая душа, которая чистит ему грушу
Его память дрейфует
Он шепчет: «Опять, что это была за война?»
И я надеюсь прежде всего
Что я буду там, чтобы попрощаться
Его мысли потеряли поток
Это просто детские шаги фарфора
И она собирает лучшее
Как мы приносим цветы на холоде
Теперь все просто
Например, когда его кусочки готовы, его посуда чистая
И она дышит домом
Глаза закрыты, один в темноте
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pour un flirt 2015
Chez Laurette 2015
Que Marianne était jolie 2015
Le chasseur (Les oies sauvages) 2015
Quand j'étais chanteur 2015
Je pense à toi 2015
La vie la vie 2015
Tu me fais planer 2015
Wight Is Wight 2015
Rimbaud chanterait 2015
Je l'attendais 2015
L'amour en wagon-lit 2015
Vu d'avion un soir 2015
Le Loir-et-Cher 2015
Chérie Lise 2015
62 nos quinze ans 2015
Et Paul chantait Yesterday 2015
Les aveux 2015
Ce lundi-là 2015
Le petit rouquin 2015

Тексты песен исполнителя: Michel Delpech

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Cielito Lindo 2011
Killing Me Softly With His Song 2014
Deletee (Intro) 2014
Session 9 2024