Перевод текста песни La nuit douce d'Alice - Michel Delpech

La nuit douce d'Alice - Michel Delpech
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit douce d'Alice , исполнителя -Michel Delpech
Песня из альбома: Sexa
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

La nuit douce d'Alice (оригинал)Сладкая ночь Алисы (перевод)
Le vent joue avec la branche Ветер играет с веткой
De l’orme qui se penche vers sa fenêtre Из вяза, который склоняется к своему окну
Ça lui rappelle ses petits Это напоминает ему о его детях.
Leurs rires sur les balançoires Их смех на качелях
Son regard pour ailleurs Его взгляд в другом месте
S’amuse à suivre le vol fou d’un rouge-gorge Получайте удовольствие от безумного полета малиновки
Le plus clair de son temps Большую часть своего времени
Elle le passe à accepter le soir Она проводит его, принимая вечером
Sur ses accoudoirs de dentelle На его кружевных подлокотниках
Ses mains sèches se reposent des lessives Его сухие руки отдыхают от белья
Et des mouchoirs en drap de lin И льняные платочки
Que les chagrins lui ont fait pétrir Что печали заставили его месить
Ses mains aux veines si bleues Его руки с голубыми венами
Petits fleuves qui se jettent dans ses silences Маленькие реки, впадающие в ее тишину
La résument et la raisonnent Подведи итог и расскажи
Il n’est plus temps de s’attendre au pire Уже не время ожидать худшего
Maintenant les choses sont paisibles Теперь все мирно
Aussi paisibles que l’homme, là, qui jardine Спокойный, как человек, вон тот, кто занимается садоводством
S'évanouit la mauvaise herbe Обморок сорняк
Quand la nuit douce descend sur le parc Когда мягкая ночь опускается на парк
Les souvenirs qui surnagent Воспоминания, которые плавают
C’est les nuages, là-bas, qui moutonnent Это облака, вон та пена
Coton sur l’arbre de Noël Хлопок на елке
Brume sur l'étang où l’attend la barque Туман на пруду, где ждет лодка
Ses rêves, ils s'économisent Его мечты, они спасают себя
Ils ne courent plus si loin sur la colline Они больше не бегают так далеко в гору
Ses caprices se limitent à Его прихоти ограничиваются
Une bonne âme qui lui épluche une poire Добрая душа, которая чистит ему грушу
Sa mémoire à la dérive Его память дрейфует
Lui souffle «C'était quoi, cette guerre, déjà ?» Он шепчет: «Опять, что это была за война?»
Et moi, j’espère par-dessus tout И я надеюсь прежде всего
Que je s’rai là pour lui dire au revoir Что я буду там, чтобы попрощаться
Ses pensées n’ont plus de flot Его мысли потеряли поток
C’est juste des petits pas de porcelaine Это просто детские шаги фарфора
Et elle assemble le meilleur И она собирает лучшее
Comme on rentre les fleurs par grand froid Как мы приносим цветы на холоде
Maintenant tout est simple Теперь все просто
Comme quand ses pièces sont faites, sa vaisselle propre Например, когда его кусочки готовы, его посуда чистая
Et qu’elle respire la maison И она дышит домом
Les yeux fermés, seule dans le noirГлаза закрыты, один в темноте
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: