| Je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| et tes larmes n’y pourront rien changer
| и твои слезы не могут этого изменить
|
| comme dit si bien verlaine au vent mauvais
| как верлен так хорошо говорит о плохом ветре
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| tu te souviens de jours anciens et tu pleures
| ты вспоминаешь старые времена и ты плачешь
|
| tu suffoques, tu blêmis à présent qu’a sonné l’heure
| ты задыхаешься, ты бледнеешь теперь, когда пришел час
|
| des adieux à jamais, oui je suis au regret
| прощай навсегда, да прости
|
| de te dire que je m’en vais, et je t’aimais, oui mais
| сказать тебе, что я ухожу, и я любил тебя, да, но
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| tes sanglots longs n’y pourront rien changer
| твои долгие рыдания ничего не могут изменить
|
| comme dit si bien verlaine au vent mauvais
| как верлен так хорошо говорит о плохом ветре
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| tu te souviens des jours heureux et tu pleures
| ты вспоминаешь счастливые дни и плачешь
|
| tu sanglotes, tu gémis à présent qu’a sonné l’heure
| ты рыдаешь, ты стонешь теперь, когда час пробил
|
| des adieux à jamais mais je suis au regret
| прощай навсегда но прости
|
| de te dire que je m’en vais car tu m’en as trop fait
| сказать тебе, что я ухожу, потому что ты слишком много сделал со мной
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| et tes larmes n’y pourront rien changer
| и твои слезы не могут этого изменить
|
| comme dit si bien verlaine au vent mauvais
| как верлен так хорошо говорит о плохом ветре
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| tu te souviens de jours anciens et tu pleures
| ты вспоминаешь старые времена и ты плачешь
|
| tu suffoques, tu blêmis à présent qu’a sonné l’heure
| ты задыхаешься, ты бледнеешь теперь, когда пришел час
|
| des adieux à jamais et je suis au regret
| прощай навсегда и прости
|
| de te dire que je m’en vais, que je t’aimais, oui mais
| сказать тебе, что я ухожу, что я любил тебя, да, но
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| tes sanglots longs n’y pourront rien changer
| твои долгие рыдания ничего не могут изменить
|
| comme dit si bien verlaine au vent mauvais
| как верлен так хорошо говорит о плохом ветре
|
| je suis venu te dire que je m’en vais
| Я пришел сказать тебе, что я ухожу
|
| tu te souviens des jours heureux et tu pleures
| ты вспоминаешь счастливые дни и плачешь
|
| tu sanglotes, tu gémis à présent qu’a sonné l’heure
| ты рыдаешь, ты стонешь теперь, когда час пробил
|
| des adieux à jamais oui je suis au regret
| прощай навсегда да прости
|
| de te dire que je m’en vais car tu m’en as trop fait | сказать тебе, что я ухожу, потому что ты слишком много сделал со мной |