| J’ai revu la cigarette au bar-tabac, juste en d’ssous d’la carotte
| Я снова увидел сигарету в табачном баре, как раз под морковкой
|
| Elle tait l, alors j’l’ai prise en stop
| Она была там, поэтому я подобрал ее.
|
| Entre mes doigts, elle avait la tremblote
| Между моими пальцами она дрожала
|
| peine rev’nue, l, sur mes lvres
| едва вернулся, там, на моих губах
|
| Elle m’a gliss «J'ai vu l’enfer, tu sais?»
| Она сказала: «Знаешь, я видела ад?»
|
| «Ils ont tous tir sur elle boulets rouges» m’a souffl son bout-filtre
| «Они все стреляли в нее красными шарами», — прошептал мне его наконечник с фильтром.
|
| «Ils m’ont grille!» | «Они сожгли меня!» |
| elle m’a dit, pathtique
| она сказала мне, жалко
|
| «Ont dit qu’je tuais! | «Говорили, что я убиваю! |
| Et le sucre? | А сахар? |
| Et les chips?
| Как насчет картофельных чипсов?
|
| Ils m’ont chasse des lieux publics
| Меня выгнали из общественных мест
|
| O, mine de rien, je donnais un coup d' main
| О случайно я помогал
|
| Sans moi, sans moi, regardez-moi d’quoi ils ont l’air
| Без меня, без меня, посмотри, как они выглядят
|
| Sans mes volutes, mon atmosphre, les restaurants, les p’tits cafs?
| Без моих кудрей, моей атмосферы, ресторанов, маленьких кафе?
|
| Sans moi, sans moi, c’est les rveurs qui ont trinqu
| Без меня, без меня мечтатели пьют
|
| Ils ont tous vite oubli ces russites o, quand mme, j’ai ma part!
| Все быстро забыли о тех историях успеха, где я все-таки получил свою долю!
|
| Imagine-t-on Nicoprive et Gainsbarre
| Представьте себе Никоприва и Гейнсбарра.
|
| Casablanca avec un patch Bogart?
| Касабланка с нашивкой Богарта?
|
| Qui m’aurait dit qu’aprs l’amour, Htel du Nord, on m’allum’rait dehors?
| Кто бы сказал мне, что после любви, Htel du Nord, меня заведут на улице?
|
| Sans moi, sans moi, malgr l’alcool qui garde son job
| Без меня, без меня, несмотря на алкоголь, который держит свою работу
|
| Dans les quartets des Cotton Club, les saxos sonnent aseptiss
| В квартетах Cotton Club саксофоны звучат дезинфицированными
|
| Sans moi, sans moi, regarde l’ambiance! | Без меня, без меня, посмотри на вайб! |
| Comme au muse!
| Как в музее!
|
| Sans moi, sans moi, il va falloir vous respirer!
| Без меня, без меня тебе придется дышать!
|
| Sans moi, sans moi, il va falloir vous respirer!
| Без меня, без меня тебе придется дышать!
|
| Sans moi, sans moi, il va falloir vous respirer | Без меня, без меня тебе придется дышать |