| Juste un peu après le Big Bang, l’atome s’est divisé
| Через некоторое время после Большого взрыва атом раскололся
|
| Sont apparus les galaxies et le système solaire
| Пришли галактики и Солнечная система
|
| Saturne a eu tous ses anneaux, tout s’est organisé
| Сатурн получил все свои кольца, все получилось
|
| Et puis y a eu Neandertal, Cro-Magnon sur la Terre
| А потом был неандерталец, кроманьонец на Земле
|
| Pendant quelques millions d’années
| Несколько миллионов лет
|
| On pourrait dire qu’il ne s’est rien passé
| можно сказать ничего не произошло
|
| Disparition des dinosaures
| Исчезновение динозавров
|
| Ça, je vous l’accorde, et encore !
| Это, я предоставляю вам, и снова!
|
| Et un jour l’homme s’est redressé
| И однажды человек сел
|
| Mais même quand il s’est sédentarisé
| Но даже когда он успокоился
|
| À cette époque il n'était pas
| В то время он не был
|
| Encore question d’une petite femme pour moi
| Еще вопрос о маленькой женщине для меня.
|
| Il a fallu des millénaires et des empires de Rome
| Потребовались тысячелетия и империи Рима
|
| Des guerres puniques, des pharaons, des messies, des prophètes
| Пунические войны, фараоны, мессии, пророки
|
| Que des nations naissent et prospèrent avec des rois, des reines
| Пусть нации возникают и процветают с королями, королевами
|
| Que des hommes se tuent au travail et d’autres à faire la fête
| Что одни мужчины убивают себя на работе, а другие на вечеринках
|
| La Renaissance, le télégraphe
| Ренессанс, Телеграф
|
| Napoléon, De Gaulle, tout ça je passe
| Наполеон, Де Голль, все, что я прохожу
|
| Au mieux, je retiendrais Flemming
| В лучшем случае я бы оставил Флемминга
|
| À cause de la pénicilline
| Из-за пенициллина
|
| En sauvant son arrière-grand-père
| Спасение своего прадеда
|
| D’une syphilis au stade le plus sévère
| Сифилис в наиболее тяжелой стадии
|
| Il a permis que j’aie la joie
| Он позволил мне иметь радость
|
| D’hériter de cette petite femme pour moi
| Чтобы унаследовать эту маленькую женщину для меня
|
| Dieu aurait pu me traiter comme le commun des mortels
| Бог мог бы относиться ко мне как к обычным людям
|
| M' laisser draguer en discothèque, faire «36 15 Ulla»
| Дай мне пофлиртовать на дискотеке, сделай "36 15 Ulla"
|
| Ou bien me laisser abuser de mon charme naturel
| Или позволь мне злоупотребить своим природным обаянием
|
| Un top model sur chaque genou, Miss Monde entre les bras
| Топ-модель на каждом колене, Мисс Мира на руках
|
| Mais moi, je voulais du sérieux
| Но я хотел серьезно
|
| Le modèle qui lâche pas quand on est vieux
| Модель, которая не отпускает, когда ты стар
|
| Ça n' s’improvise pas un destin
| Это не импровизация судьбы
|
| Ça s' fait pas du jour au lendemain
| Это не происходит в одночасье
|
| J’ai remonté aux origines
| Я вернулся к истокам
|
| Je n’aime pas que le hasard me taquine
| Я не люблю, когда меня дразнят
|
| Au bon moment, au bon endroit
| В нужное время, в нужном месте
|
| Elle est venue, cette petite femme pour moi
| Она пришла, эта маленькая женщина для меня
|
| Pour moi ! | Мне ! |