Перевод текста песни Ce fou de Nicolas - Michel Delpech

Ce fou de Nicolas - Michel Delpech
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce fou de Nicolas , исполнителя -Michel Delpech
Песня из альбома: Delpech inventaires - les 100 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:06.07.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Ce fou de Nicolas (оригинал)Этот сумасшедший Николас (перевод)
On a dansé huit jours en Italie Мы танцевали восемь дней в Италии
On a fait trois jours à Londres Мы провели три дня в Лондоне
Le public était conquis Аудитория была покорена
On a joué pour les Français Мы играли за французов
Toute la salle était debout Вся комната стояла
Au palais des sports à Paris Во Дворце спорта в Париже
La vie d’artiste, c’est ma vie à moi Жизнь художника - моя жизнь
Le bolchog et les tournées Большой и туры
Me font connaître des grands soirs Покажи мне отличные ночи
Mais quand je reviens chez-nous Но когда я прихожу домой
Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir Мария Ивановна, рад снова вас видеть
Comment fera ce fou de Nicolas Как поступит этот безумный Николас?
Il a voulu rester vivre là-bas Он хотел остаться и жить там
Si j'étais loin de toi et loin de la Russie Если бы я был далеко от тебя и далеко от России
Je me connais, je crèverais de nostalgie Я знаю себя, я бы умер от ностальгии
C’est vrai qu’en France, tout est différent Это правда, что во Франции все по-другому
On se promène à minuit et puis on parle avec les gens Мы гуляем в полночь, а потом разговариваем с людьми
Il y a des magasins où l’on voudrait tout emporter Есть магазины, где вы хотели бы взять все
Et des chansons dans les cafés И песни в кафе
Aux Champs-Élysées, j’ai trouvé pour toi На Елисейских полях я нашел для тебя
Des produits de maquillage et puis aussi des beaux mouchoirs Косметика, а затем и красивые носовые платки
J’ai passé de bons moments я хорошо провел время
Mais Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir Но Мария Ивановна, я рад снова видеть вас
Comment fera ce fou de Nicolas Как поступит этот безумный Николас?
Il a voulu rester vivre là-bas Он хотел остаться и жить там
Si j'étais loin de toi et loin de la Russie Если бы я был далеко от тебя и далеко от России
Je me connais, je crèverais de nostalgie Я знаю себя, я бы умер от ностальгии
Je le revois dans mes bras, Nicolas Я снова вижу его в своих объятиях, Николя
Je l’ai serré sur le cœur dans une salle de départ Я крепко обнял его в зале вылета
Il m’a dit qu’il nous aimait, Maria Ivanovna Он сказал мне, что любит нас, Мария Ивановна.
Mais nous reparlons de lui un autre soir Но мы поговорим о нем в другую ночь
Il m’a dit qu’il nous aimait Он сказал мне, что любит нас
Mais parle-moi plutôt de toi Но вместо этого расскажи мне о себе
Je suis heureux de te revoirя рад видеть тебя снова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: