| Hoffentlich denk' ich nur zu viel nach
| Надеюсь, я просто слишком много думаю
|
| Alles ist gut und mir fehlt nur ein bisschen Schlaf
| Все в порядке, и мне просто не хватает сна
|
| Hoffentlich fühlt es sich nur so an
| Надеюсь, это просто так кажется
|
| Als wär' die Krone auf meinem Kopf in Wirklichkeit ein Dornenkranz
| Как будто корона на моей голове действительно терновый венок
|
| Die Meere werden verdrängt
| Моря отодвинуты в сторону
|
| Die Wüsten beginnen zu wachsen
| Пустыни начинают расти
|
| Der Regen beginnt zu brennen
| Дождь начинает гореть
|
| Das Leben beginnt zu rennen
| Жизнь начинает работать
|
| Viel sehen und nichts zu erkennen
| Много видишь и ничего не узнаешь
|
| Wir leben mit Niederschlägen
| Мы живем с осадками
|
| Wir wehren uns mit den Händen
| Мы защищаемся руками
|
| Wehren uns mit Gesängen
| Дайте отпор песнопениями
|
| Vermehren uns, sind uns fremd
| Умножьте нас, нам чужие
|
| Wo stehen wir nur
| Где мы сейчас?
|
| In der Schwebe der Schwere
| В балансе гравитации
|
| Entsteht die Schere
| возникают ножницы
|
| Das Leben predigt die Lehre
| Жизнь проповедует урок
|
| Den Gegnern fehlt es an Ehre
| Противникам не хватает чести
|
| Planet dreht sich um Knete
| Планета о тесте
|
| Raketen gehen in die Sphäre
| Ракеты идут в сферу
|
| Wir geben Hundert Prozent
| Мы даем сто процентов
|
| Der Mensch, König des Dschungels, König von Nichts
| Человек, король джунглей, король ничего
|
| Holz den Dschungel ab für schönere Sicht
| Вырубите джунгли, чтобы лучше видеть
|
| Stutz dem Phönix die Flügel vor der Reise zu höheren Hügeln
| Подрежьте крылья фениксу, прежде чем отправиться в более высокие холмы.
|
| Es war irgendwann das Ziel, doch wir zögern, ermüden
| В какой-то момент это была цель, но мы колеблемся, устаем
|
| Der Schlaf scheint so willkommen, doch eilt mir davon
| Сон кажется таким желанным, но спешит от меня
|
| Ich schreibe 'nen Song, high im Beton
| Я пишу песню, высоко в бетоне
|
| Heim will ich kommen
| я хочу вернуться домой
|
| Aber dieser Weg ist noch weit durch die Dunkelheit also schein' so wie Sonnen
| Но этот путь еще далеко сквозь тьму, так что сияй, как солнца.
|
| Die Zeit wie zerronnen, sie eilt dir davon
| Время пролетело, оно торопит тебя
|
| Was bleibt ist verkommen, das Leid hat begonnen
| То, что осталось, испортилось, начались страдания
|
| Heim will ich kommen
| я хочу вернуться домой
|
| Aber dieser Weg ist noch weit durch die Dunkelheit also schein so wie Sonnen
| Но этот путь еще далеко сквозь тьму, так что сияй, как солнца.
|
| Hoffentlich denk' ich nur zu viel nach
| Надеюсь, я просто слишком много думаю
|
| Alles ist gut und mir fehlt nur ein bisschen Schlaf
| Все в порядке, и мне просто не хватает сна
|
| Hoffentlich fühlt es sich nur so an
| Надеюсь, это просто так кажется
|
| Als wär' die Krone auf meinem Kopf in Wirklichkeit ein Dornenkranz
| Как будто корона на моей голове действительно терновый венок
|
| Alles gut, mir fehlte nur ein bisschen Schlaf
| Все хорошо, просто не хватает сна
|
| Ich hab' geblutet, jeder Tag war wie 'ne Kugel, die mich traf
| Я истекал кровью, каждый день был похож на пулю, которая попала в меня.
|
| Hab' meine Zukunft nie geplant, ich bin damals einfach losgegangen
| Я никогда не планировал свое будущее, я просто ушел в то время
|
| Die Show begann und heute schreit das Publikum meinen Namen
| Шоу началось, и сегодня публика выкрикивает мое имя.
|
| Wollt' nie auf Partys sein, die Fans machen Musiker zu Stars
| Никогда не хотел быть на вечеринках, фанаты превращают музыкантов в звезд
|
| Im Nachhinein betrachtet war die Jugendzeit für'n Arsch
| Оглядываясь назад, молодость отстой
|
| In der Schule nie am Start, keine Klausuren, kein Diktat
| Никогда на старте в школе, ни экзаменов, ни диктанта
|
| Wer selber sucht und hinterfragt, braucht kein gutes Resultat
| Если вы ищете и задаете себе вопросы, вам не нужен хороший результат
|
| Denn was gut ist für den Staat, muss nicht gut sein für uns
| Потому что то, что хорошо для государства, не обязательно хорошо для нас.
|
| Sie verletzen mich, so texte ich mit Blut meine Kunst
| Они причиняют мне боль, поэтому я пишу свое искусство кровью
|
| Hab' genug meiner Jungs scheitern sehen, wir bleiben stehen
| Я видел достаточно, чтобы мои мальчики терпели неудачу, мы стоим на месте
|
| Doch sollten weitergehen und Hürden einfach nehmen so wie ein Leichtathlet
| Но нужно продолжать и просто преодолевать препятствия, как спортсмен
|
| Du findest deine Wege zum Glück
| Вы найдете свой путь к счастью
|
| Als ich nur stehenblieb und nach vorne schaute, ließ mich dieses Leben zurück
| Когда я просто остановился и посмотрел вперед, эта жизнь оставила меня позади
|
| Ich mein', ich sterb' nicht dran, doch lernte manchmal gibt es nichts zu Ernte
| Я имею в виду, я не умираю от этого, но я узнал, что иногда нечего собирать
|
| Dank
| Благодаря
|
| Ich schalt' die Birne aus, schalt den Fernseher an und denke mir nur
| Я выключаю лампочку, включаю телевизор и просто думаю
|
| Hoffentlich denk' ich nur zu viel nach
| Надеюсь, я просто слишком много думаю
|
| Alles ist gut und mir fehlt nur ein bisschen Schlaf
| Все в порядке, и мне просто не хватает сна
|
| Hoffentlich fühlt es sich nur so an
| Надеюсь, это просто так кажется
|
| Als wär' die Krone auf meinem Kopf in Wirklichkeit ein Dornenkranz
| Как будто корона на моей голове действительно терновый венок
|
| Denn der Radius unseres Lebens beträgt 50 Kilometer
| Потому что радиус нашей жизни 50 километров
|
| Und soweit können unsere Augen sehen, Augen sehen
| И насколько наши глаза могут видеть, глаза видят
|
| Und unsere Arme reichen gerade, um die Glühbirne zu wechseln
| И наших рук достаточно, чтобы поменять лампочку
|
| Unsere Probleme dafür einmal um den Planet, einmal um den Planet
| Наши проблемы за это раз вокруг планеты, раз вокруг планеты
|
| Hoffentlich denk' ich nur zu viel nach
| Надеюсь, я просто слишком много думаю
|
| Alles ist gut und mir fehlt nur ein bisschen Schlaf
| Все в порядке, и мне просто не хватает сна
|
| Hoffentlich fühlt es sich nur so an
| Надеюсь, это просто так кажется
|
| Als wär' die Krone auf meinem Kopf in Wirklichkeit ein Dornenkranz | Как будто корона на моей голове действительно терновый венок |