Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Soldaten , исполнителя - Maxim. Песня из альбома Staub, в жанре ПопДата выпуска: 30.05.2013
Лейбл звукозаписи: Downbeat, Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Soldaten , исполнителя - Maxim. Песня из альбома Staub, в жанре ПопMeine Soldaten(оригинал) | Мои солдаты(перевод на русский) |
| Ich bau eine Mauer und sprenge die Brücken. | Я возвожу стену и взрываю мосты, |
| Systematisch jeden Gedanken an dich unterdrücken. | Систематически подавляю каждую мысль о тебе, |
| Die Fotos verbrennen und die Lieder zensieren. | Фотографии испепеляю, из песен слова вырезаю, |
| Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren. | Да и будь что будет, я не могу позволить себе ещё раз потерять контроль. |
| - | - |
| Alles was sich bewegt, lass ich streng überwachen. | Я строго слежу за всем происходящим, |
| Verdächtige Elemente sofort unschädlich machen. | Сразу обезвреживаю подозрительные элементы. |
| Es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger. | Ведь стоит лишь намекнуть на слабость, дрожь пальцев рук, |
| Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern. | Мне нужно сохранять хладнокровие, ведь воспоминания о тебе мне во вред, |
| Es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern. | Ведь воспоминания о тебе мне во вред... |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Und immer wenn mein Herz nach dir ruft | И всякий раз, когда моё сердце к тебе взывает, |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin, | И хаос зарождается внутри меня, |
| Schicke ich meine Soldaten los, | И даю отмашку своим солдатам, |
| Um den Widerstand niederzuzwingen. | Чтобы они сопротивление подавили. |
| Immer wenn mein Herz nach dir ruft | И всякий раз, когда моё сердце к тебе взывает, |
| Und es brennt in den Straßen in mir drin, | И на улицах начинается бунт, |
| Befehle ich meiner Armee alles zu tun, | Я приказываю своей армии сделать всё, |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen. | Чтобы вновь наступила тишина. |
| Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt | И так пока оно не будет заткнуто, сломлено и арестовано, |
| Und mir endlich gehorcht mein armes Herz. | И только после моё несчастное сердце, наконец-то, повинуется мне. |
| - | - |
| Ein guter Soldat stellt keine Fragen. | Хороший солдат не задаёт вопросов, |
| Er läuft Runden im Park, bis die Beine versagen. | Он наворачивает круги по парку, пока у него не откажут ноги. |
| Die Stirn in den Staub wie ein Ja und ein Amen. | Он лоб расшибёт, никогда ни против чего не возражая, |
| Ein Soldat vergisst alles, | Солдат забывает всё, |
| Im Falle des Falles auch den eigenen Namen. | А если понадобится, то и собственное имя. |
| - | - |
| Doch ich brauch nur einen Verräter, eine undichte Stelle, | Но мне хватит и одного предателя, одной утечки информации, |
| Einen winzigen Stein für eine gewaltige Welle, | Крошечного камешка среди огромных волн, |
| Ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen. | Одной искры, чтобы пламя всё охватило, |
| Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen. | И весь фасад рушится, словно карточный домик, |
| Klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen. | Складывается, как карта к карте. |
| - | - |
Meine Soldaten(оригинал) |
| Ich bau eine Mauer und sprenge die Brücken |
| Lass systematisch jeden Gedanken an dich unterdrücken |
| Lass die Fotos verbrennen und die Lieder zensieren |
| Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren |
| Alles, was sich bewegt, lass ich streng überwachen |
| Verdächtige Elemente sofort unschädlich machen |
| Denn es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger |
| Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut |
| Mich an dich zu erinnern |
| Es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern |
| Und immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin |
| Schicke ich meine Soldaten los |
| Um den Widerstand niederzuzwingen |
| Immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und es brennt in den Straßen in mir drin |
| Befehle ich meiner Armee, alles zu tun |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen |
| Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt |
| Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz |
| Ein guter Soldat stellt keine Fragen |
| Er läuft Runden im Park, bis die Beine versagen |
| Die Stirn in den Staub für ein Ja und ein Amen |
| Ein Soldat vergisst alles |
| Im Falle des Falles auch den eigenen Namen |
| Doch es braucht nur einen Verräter, eine undichte Stelle |
| Einen winzigen Stein für eine gewaltige Welle |
| Ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen |
| Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen |
| Klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen |
| Immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin |
| Schicke ich meine Soldaten los |
| Um den Widerstand niederzuzwingen |
| Immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und es brennt in den Straßen in mir drin |
| Befehle ich meiner Armee, alles zu tun |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen |
| Und immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin |
| Schicke ich meine Soldaten los |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen |
| Bis es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt |
| Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz |
Мои солдаты(перевод) |
| Я строю стену и взрываю мосты |
| Каждая мысль о вас систематически подавляется |
| Сжечь фотографии и подвергнуть цензуре песни |
| Будь что будет, я никогда больше не должен терять контроль |
| Все, что движется, строго контролируется |
| Немедленно избавляйтесь от подозрительных элементов |
| Потому что достаточно признака слабости, дрожания пальцев |
| Мне нужна холодная кровь, потому что это нехорошо для меня. |
| помнить тебя |
| Мне нехорошо тебя помнить |
| И всякий раз, когда мое сердце взывает к тебе |
| И хаос вспыхивает во мне |
| Я посылаю своих солдат |
| Чтобы сломить сопротивление |
| Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя |
| И это горит внутри меня на улицах |
| Я приказываю своей армии делать что угодно |
| Чтобы снова замолчать |
| Пока его не заткнут, не сломают и не запрут. |
| И повиновалось мне, наконец, мое бедное сердце |
| Хороший солдат не задает вопросов |
| Он бегает кругами по парку, пока его ноги не подведут |
| Лбы в пыли для да и аминь |
| Солдат все забывает |
| Если наступит худшее, также ваше собственное имя |
| Но все, что нужно, это один предатель, одна утечка |
| Крошечный камень для могучей волны |
| Искра в труте и снова все в огне |
| Весь фасад рушится как карточный домик |
| Разваливается как карточный домик |
| Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя |
| И хаос вспыхивает во мне |
| Я посылаю своих солдат |
| Чтобы сломить сопротивление |
| Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя |
| И это горит внутри меня на улицах |
| Я приказываю своей армии делать что угодно |
| Чтобы снова замолчать |
| И всякий раз, когда мое сердце взывает к тебе |
| И хаос вспыхивает во мне |
| Я посылаю своих солдат |
| Чтобы снова замолчать |
| Пока его не заткнут, не сломают и не запрут. |
| И повиновалось мне, наконец, мое бедное сердце |
| Название | Год |
|---|---|
| Es geht los ft. Maxim, Nosliw, Nattyflo | 2005 |
| Irrlicht | 2020 |
| Wein' Nicht Mehr | 2005 |
| Stark Sein | 2005 |
| Für Mich Bestimmt | 2005 |
| Endlich | 2005 |
| Woher Sollt' Ich Wissen ft. Téka | 2009 |
| Ernte Dank ft. Motrip, Maxim | 2016 |
| Porzellan ft. Maxim | 2015 |
| Rückspiegel | 2013 |
| Meine Worte | 2011 |
| Alter Freund | 2020 |
| Gefährliche Zeiten | 2011 |
| Folie/Föhn | 2020 |
| Asphalt | 2011 |
| Du redest und redest | 2011 |
| Schaufenster | 2011 |
| Automat | 2020 |
| Marseille | 2020 |
| Es gibt da was | 2011 |