| Io quando ho fatto i bagagli non ero
| Меня не было, когда я собирал чемоданы
|
| Cosciente di quanto sarei stato qua
| Зная, как долго я собирался быть здесь
|
| Sul quel biglietto c'è scritto «potremo
| На этой ноте говорится: «Мы можем
|
| Cercare un posto che non sia una città»
| Ищите место, которое не является городом»
|
| Chi se ne fotte se costa di meno
| Кого волнует, если это стоит меньше
|
| Scambiarsi foto di noi nudi per chat
| Обмен голыми фотографиями с нами для чата
|
| Che se ci pensi il mio direct è pieno
| Что если подумать, мой директ полон
|
| Come se io fossi una divinità
| Как будто я божество
|
| E so come si fa per cancellare un sorriso come cronologia
| И я знаю, как стереть улыбку как историю
|
| Conosco il resto a memoria
| остальные знаю наизусть
|
| Ho analizzato uno stato ed ogni sua analogia
| Я проанализировал состояние и каждую его аналогию
|
| Se ti confondi per caso, non provarci nemmeno
| Если вы случайно запутаетесь, даже не пытайтесь
|
| Non puoi essere mia
| ты не можешь быть моим
|
| Se cerchi quello che hai perso
| Если вы ищете то, что потеряли
|
| È in fondo l’unico gesto che ti porterà via
| Ведь это единственный жест, который уведет тебя
|
| Colpisci ma io non sento nulla
| Ты ударил, но я ничего не чувствую
|
| Se non avessi aperto gli occhi non lo saprei
| Если бы я не открыл глаза, я бы не знал
|
| Ogni tua scusa mi disturba
| Каждое твое оправдание беспокоит меня
|
| Troppi sbagli ho perdonato e lo rifarei
| Слишком много ошибок я простил и сделал бы это снова
|
| E cerco di dimostrare che non ci penso più
| И я пытаюсь показать, что больше не думаю об этом.
|
| Tra le mie fidanzate saresti stata tu
| Ты была бы одной из моих подруг
|
| L’unica ad avere un seguito
| Единственный, у кого есть последователи
|
| Tra tutte le storie che finiscono
| Из всех историй, которые заканчиваются
|
| Non ti colpiscono
| Они не бьют тебя
|
| Chiunque si perde se ti guardi in giro
| Любой заблудится, если вы посмотрите вокруг
|
| C'è chi la chiama pure libertà
| Есть те, кто также называет это свободой
|
| Costruirsi un alibi e non dirsi addio
| Создайте себе алиби и не прощайтесь
|
| Ultimo accesso tipo un’ora fa
| Последний доступ час назад
|
| Vivi una vita e ti somiglia poco
| Живи жизнью, и она мало похожа на тебя
|
| Come una foto che non scatti tu
| Как фотография, которую вы не делаете
|
| Resisti un sacco a giocare col fuoco
| Вы очень сопротивляетесь игре с огнем
|
| Ma poi ti bruci per un déjà vu
| Но потом ты сжигаешь себя от дежа вю.
|
| E sai come si fa
| И ты знаешь, как
|
| Per non vedere al di là
| Не видеть дальше
|
| Di ogni tua sporca bugia
| Каждой твоей грязной лжи
|
| Conosci il resto a memoria
| остальное ты знаешь наизусть
|
| Ed hai studiato i dettagli come un’antologia
| И ты изучил детали, как антологию
|
| Se ti confondi per caso, non provarci nemmeno
| Если вы случайно запутаетесь, даже не пытайтесь
|
| Non puoi essere mia
| ты не можешь быть моим
|
| Se cerchi quello che hai perso
| Если вы ищете то, что потеряли
|
| È in fondo l’unico gesto che ti ha portata via
| Ведь это единственный жест, который увел тебя
|
| Colpisci ma io non sento nulla
| Ты ударил, но я ничего не чувствую
|
| Se non avessi aperto gli occhi non lo saprei
| Если бы я не открыл глаза, я бы не знал
|
| Ogni tua scusa mi disturba
| Каждое твое оправдание беспокоит меня
|
| Troppi sbagli ho perdonato e lo rifarei
| Слишком много ошибок я простил и сделал бы это снова
|
| E cerco di dimostrare che non ci penso più
| И я пытаюсь показать, что больше не думаю об этом.
|
| Tra le mie fidanzate saresti stata tu
| Ты была бы одной из моих подруг
|
| L’unica ad avere un seguito
| Единственный, у кого есть последователи
|
| Tra tutte le storie che finiscono
| Из всех историй, которые заканчиваются
|
| Non ti colpiscono
| Они не бьют тебя
|
| Non so se tu vuoi restare, vuoi che scelga tra queste
| Я не знаю, хочешь ли ты остаться, ты хочешь, чтобы я выбирал между этими
|
| Poi buttaci il sale sulle ferite aperte
| Затем бросьте соль на открытые раны
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Non so se tu vuoi restare, vuoi che scelga tra queste
| Я не знаю, хочешь ли ты остаться, ты хочешь, чтобы я выбирал между этими
|
| Poi buttaci il sale sulle ferite aperte
| Затем бросьте соль на открытые раны
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| Stai qui con me?
| Вы здесь со мной?
|
| Stai qui con me?
| Вы здесь со мной?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai?
| Что ты делаешь, то есть уходишь?
|
| Che fai cioè te ne vai o stai qui con me?
| Что ты делаешь, то есть ты уезжаешь или ты здесь со мной?
|
| O stai qui con me?
| Или ты останешься здесь со мной?
|
| O stai qui con me?
| Или ты останешься здесь со мной?
|
| O stai qui con me?
| Или ты останешься здесь со мной?
|
| Qui
| Здесь
|
| Che fai? | Что ты делаешь? |