Перевод текста песни 31/09 - Mecna

31/09 - Mecna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 31/09 , исполнителя -Mecna
Песня из альбома: Blue Karaoke
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.06.2018
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

31/09 (оригинал)31/09 (перевод)
Quando penso a come era Когда я думаю о том, как это было
Cerco di non ridere я стараюсь не смеяться
Mi ricordo quella sera Я помню тот вечер
Sembrava impossibile Это казалось невозможным
Tu non conosci il paradiso, no Ты не знаешь рая, нет
Ma senti gli altri che ci vivono Но послушайте других, которые там живут
Non ci sei stata ed il pericolo è di non andarci mai Вы не были там, и опасность никогда не идти туда
Quest’ansia è un antidolorifico Это беспокойство является болеутоляющим
Ma dal sapore sembra insipido Но на вкус кажется пресным
Il cielo all’inferno è sempre limpido Рай в аду всегда чист
Ma non guardarlo mai Но никогда не смотри на это
Non capisco come mai я не понимаю почему
Siamo soli e ci perdiamo quasi sempre Мы одни и почти всегда теряемся
Pensa a quando mi vedrai Подумай, когда ты увидишь меня
Dirti addio proprio il 31 di settembre Прощаемся с вами 31 сентября
Fragile come il vento che ci tiene Хрупкий, как ветер, который держит нас
E facile, come quello che ci viene Это так же просто, как то, что приходит к нам.
Se vorrai conto i giorni e gli attimi Если хочешь считать дни и мгновения
Come non vedere l’ora di scappare via di qua Как не с нетерпением ждать побега отсюда
Nascondo i miei pensieri nei posti più impensabili Я прячу свои мысли в самых немыслимых местах
Come fossero condom tra sedili reclinabili Как будто они были презервативами между откидными сиденьями
Di quando ti appartavi con la macchina nel buio del parcheggio Когда ты оставлял машину в темноте на парковке
Fuori dal campo da baseball Вне бейсбольного поля
Che dove abiti non capiti più da queste parti Что там где ты живешь больше не бывает в этих краях
Perché è vero che alla gente gli serve quando gli manchi Потому что это правда, что люди нуждаются в тебе, когда они скучают по тебе.
E non è che poi rischiamo di incontrarci al mare И не то чтобы мы рискуем встретиться на море
Ricordi tra gli scogli, la sabbia, un pezzo di pane Воспоминания среди камней, песок, кусок хлеба
Siamo fatti come l’uno per l’altra, però il tuo uno è un altro Мы созданы друг для друга, а твой другой.
Ha un po' di barba come me, credo sia pure alto У него немного бороды, как у меня, я думаю, что он тоже высокий
Però non canta come me perché io, dai, non canto Но он не поет, как я, потому что, да ладно, я не пою
Scrivo parole sulla musica di un altro Я пишу слова о чужой музыке
E quanto gasa dire: «Ho fatto un disco» И сколько газа, чтобы сказать: «Я сделал запись»
Quanto l’aspetti?Как долго вы его ждете?
Quanto ti capisco Насколько я тебя понимаю
Cerchi un tabacchi, io sto cercando Cristo Ищу табачную лавку, ищу Христа
Per ogni uomo che hai incontrato Для каждого мужчины, которого вы встретили
Ce n'è un altro che non hai mai visto Есть еще один, которого вы никогда не видели
Per ogni volta che ho giurato avrai un indizio e scompaio Каждый раз, когда я поклялся, ты получишь ключ, и я исчезну
Come si fa con la magia sul palco Как это делается с волшебством на сцене
La gente applaude ma per tutt’altro Люди аплодируют, но совсем за другое
A distanza e d’impatto На расстоянии и с ударом
E suspance e tu intanto И неизвестность, и ты тем временем
Io che conosco il paradiso so Я, кто знает небеса, знаю
Che ogni timore spesso è ciclico Что все страхи часто цикличны
Non si raggiunge un obbiettivo no Вы не достигаете цели нет
Senza sfregiarsi mai Без шрамов
Se resti calmo come dicono Если ты будешь спокоен, как говорится
Sprechi soltanto il tempo a dirtelo Вы просто тратите время на то, чтобы говорить себе
Il cielo all’inferno è sempre limpido Рай в аду всегда чист
Ma non guardarlo mai Но никогда не смотри на это
Non capisco come mai я не понимаю почему
Siamo soli e ci perdiamo quasi sempre Мы одни и почти всегда теряемся
Pensa a quando mi vedrai Подумай, когда ты увидишь меня
Dirti addio proprio il 31 di settembre Прощаемся с вами 31 сентября
Fragile come il vento che ci tiene Хрупкий, как ветер, который держит нас
E facile, come quello che ci viene Это так же просто, как то, что приходит к нам.
Se vorrai conto i giorni e gli attimi Если хочешь считать дни и мгновения
Come non vedere l’ora di scappare via di quaКак не с нетерпением ждать побега отсюда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: