| Better not be taking my Lucky Charms!
| Лучше не бери мои Lucky Charms!
|
| I’ve got an army of scary creatures
| У меня есть армия страшных существ
|
| Stop taking yourself so seriously
| Перестаньте относиться к себе так серьезно
|
| We put weird effects on the voice, what?
| Мы добавляем странные эффекты к голосу, что?
|
| Computer hip-hop
| Компьютерный хип-хоп
|
| Yo, I’m more deadly than a venomous box jellyfish
| Эй, я опаснее ядовитой кубомедузы
|
| My poetry is hella sick and relevant let’s celebrate
| Моя поэзия чертовски больна и актуальна, давайте праздновать
|
| Forensic DNA in the way I murder tracks
| Судебно-медицинская экспертиза ДНК в том, как я отслеживаю убийства
|
| I’m iller than a killer on death row so watch your back
| Я хуже, чем убийца в камере смертников, так что береги свою спину
|
| Like Walt Whitman stacking stanzas damn it’s awesome when it flows
| Как Уолт Уитмен, складывая строфы, черт возьми, это круто, когда это течет
|
| The hip-hop Henry Rollins starting mosh pits at my shows (born this way)
| Хип-хоп Генри Роллинз устраивает мош-питы на моих концертах (таким родился)
|
| I’m a monster going Gaga do you want to take a ride?
| Я монстр, собирающийся Гага, хочешь прокатиться?
|
| The ghost of Byron talks to me and helps me write my rhymes like
| Призрак Байрона разговаривает со мной и помогает мне писать рифмы, как
|
| «Dnuorgrednu dedaeh M’i, srewes eht ni gnidih M’i.»
| «Dnuorgrednu dedaeh M’i, srewes eht ni’gnidih M’i».
|
| Translation:
| Перевод:
|
| «I'm hiding in the sewers, I’m headed underground»
| «Прячусь в канализации, иду под землю»
|
| And I’m alive — so glad we both can share this moment
| И я жив — так рад, что мы оба можем разделить этот момент
|
| Lack of passion, don’t condone it, like Em said you’ve got to own it
| Отсутствие страсти, не потворствуйте этому, как сказал Эм, вы должны владеть этим
|
| I’m nice like Albert Einstein, a walking talking Stephen Hawking
| Я милый, как Альберт Эйнштейн, ходячий говорящий Стивен Хокинг.
|
| Dark matter, spit it faster, got these kids at home all rocking
| Темная материя, плевать быстрее, эти дети дома все качаются
|
| Horris Records — that’s the label — so respect the competition
| Horris Records — это лейбл — так что уважайте конкурентов
|
| Still swimmin' at the Y because I’m frugal when I’m winnin'
| Все еще плаваю в Y, потому что я экономный, когда выигрываю
|
| I’m a venomous box jellyfish!
| Я ядовитая кубомедуза!
|
| Box jellyfish! | Коробка мармеладок! |
| Box jellyfish, I’m hella sick!
| Коробчатая медуза, я чертовски болен!
|
| Venomous box jellyfish!
| Ядовитая кубомедуза!
|
| Box jellyfish! | Коробка мармеладок! |
| Box jellyfish, I’m hella sick!
| Коробчатая медуза, я чертовски болен!
|
| Greenpoint, that’s where my girl and I both stay
| Гринпойнт, вот где я и моя девушка остаемся
|
| Grill & Greens — copping lamb pitas like every single day (mmm!)
| Grill & Greens — готовьте питы из баранины, как каждый божий день (ммм!)
|
| Peter Pan doughnuts, yo I go nuts for the coffee
| Пончики Питера Пэна, я схожу с ума от кофе
|
| Spill it on Moleskin journal — 'cause sometimes I’m kind of sloppy (whoops)
| Расскажи об этом в журнале Moleskin, потому что иногда я бываю небрежным (упс)
|
| My homie Zak is working on his Phd (get it Zak!)
| Мой друг Зак работает над своей докторской диссертацией (получите это, Зак!)
|
| My homie Mike is working on his Phd (get it Mike!)
| Мой друг Майк работает над своей докторской диссертацией (получите это, Майк!)
|
| I got my masters in MC-ing on these stages
| На этих сценах у меня есть мастера по MC
|
| My generation is the greatest someone had to say it
| Мое поколение — величайшее из тех, кто сказал это
|
| On Monday… I’m writing rhymes
| В понедельник... я пишу стихи
|
| On Tuesday… I’m writing rhymes
| Во вторник… я пишу стихи
|
| On Tuesday… I’m writing rhymes
| Во вторник… я пишу стихи
|
| On Wednesday… I’m writing rhymes
| В среду... я пишу стихи
|
| On Thursday… I’m writing rhymes
| В четверг… я пишу стихи
|
| On Friday… I’m writing rhymes
| В пятницу... я пишу стихи
|
| On Saturday… still writing rhymes
| В субботу ... все еще пишу рифмы
|
| On Sunday… that’s the day I experiment with Logic presets
| В воскресенье… это день, когда я экспериментирую с предустановками Logic.
|
| Up in the New York Public Library I was working on this song
| В публичной библиотеке Нью-Йорка я работал над этой песней.
|
| An old man to my right was on YouTube watching music videos and singing along
| Пожилой мужчина справа от меня был на YouTube, смотрел музыкальные клипы и подпевал
|
| Then this other guy got real mad and he yelled at the guy like «dude shut up»
| Затем этот другой парень сильно разозлился и заорал на него типа «чувак, заткнись».
|
| They started to fight but a cop broke it up, I kept writing the whole thing was
| Начали драться, но мент прекратил, я продолжал писать, что все было
|
| nuts!
| орехи!
|
| On Sunday… I’m writing rhymes
| В воскресенье... я пишу стихи
|
| On Monday… I’m writing rhymes
| В понедельник... я пишу стихи
|
| On Tuesday… I’m writing rhymes
| Во вторник… я пишу стихи
|
| On Wednesday… I’m writing rhymes
| В среду... я пишу стихи
|
| On Thursday… I’m watching fights!
| В четверг... смотрю бои!
|
| On Friday… I’m writing rhymes
| В пятницу... я пишу стихи
|
| On Saturday… I’m writing rhymes
| В субботу... я пишу стихи
|
| Hey guess what? | Эй, угадай что? |
| Still writing rhymes!
| Еще рифмы пишешь!
|
| Let the fish breathe on this one
| Пусть рыба дышит этим
|
| (Jellyfish, jellyfish, jellyfish, jellyfish)
| (Медуза, медуза, медуза, медуза)
|
| I’m a let the fish breathe on this one
| Я позволю рыбе дышать на этом
|
| (Jellyfish, jellyfish, jellyfish, jellyfish) | (Медуза, медуза, медуза, медуза) |