| Where ya been Lars?
| Где ты был, Ларс?
|
| Where ya been?
| Где ты был?
|
| Where ya been Lars?
| Где ты был, Ларс?
|
| Where ya been?
| Где ты был?
|
| I’ve been touring everywhere just to bring this world joy
| Я гастролировал повсюду, чтобы принести этому миру радость.
|
| On a three year long mission just to merch & destroy
| В трехлетней миссии просто продавать и уничтожать
|
| I’ve been to Sydney, been to Dublin, been to Tokyo and back
| Я был в Сиднее, был в Дублине, был в Токио и обратно
|
| Still rocking Capcom hoodies and that dirty A’s cap
| Все еще раскачиваю толстовки Capcom и эту грязную кепку A
|
| I’m still repping Northern Cali, hella non-conformist
| Я все еще представляю Северную Кали, черт возьми, нонконформист
|
| I toured with Gym Class Heroes and then they got ginormous
| Я гастролировал с Gym Class Heroes, а потом они стали огромными
|
| I’ve drawn a lot of comics and I’ve rocked a lot of shows
| Я нарисовал много комиксов и участвовал во многих шоу
|
| I saw Nerdcore come, I saw Nerdcore go
| Я видел, как пришел Нердкор, я видел, как ушел Нердкор
|
| I did a track with mc chris, though I kind of wish I’d knew
| Я записал трек с mc chris, хотя мне жаль, что я не знал
|
| He’d be like «I want three grand for that verse or I’ll sue» (true)
| Он бы сказал: «Я хочу три штуки за этот куплет или подам в суд» (правда)
|
| I opened for T-Pain, he had zero production
| Я открыл для T-Pain, у него было нулевое производство
|
| He made my drummer move his drums, gave his stage manager instructions (move
| Он заставлял моего барабанщика двигать свои барабаны, давал инструкции своему режиссеру (двигать
|
| your drums)
| твои барабаны)
|
| I DJ-ed Johnny Phillips' wedding, Gerard Way was there
| Я был ди-джеем на свадьбе Джонни Филлипса, там был Джерард Уэй
|
| I’m like «We have the same booking agent,» he’s like «ask me if I care?»
| Я такой: «У нас один и тот же агент по бронированию», он такой: «Спроси меня, не волнует ли меня?»
|
| I met Weird Al, I met Flava Flav
| Я встретил Странного Эла, я встретил Флаву Флава
|
| I met DMC but the photo wouldn’t save
| Я встретил DMC, но фото не сохранилось
|
| I’m like «Camera phones suck,» he’s like «I know they’re really tricky»
| Я такой: «Телефоны с камерами — отстой», он такой: «Я знаю, что они действительно хитрые».
|
| He didn’t actually say that, but if he had, it would have been good for comedy
| На самом деле он этого не говорил, но если бы он сказал, это было бы хорошо для комедии.
|
| purposes
| цели
|
| CP’s y’all!
| КП, вы все!
|
| CP’s. | КП. |
| Alright | Хорошо |