Перевод текста песни The Sonnet Song - MC Lars

The Sonnet Song - MC Lars
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sonnet Song , исполнителя -MC Lars
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Sonnet Song (оригинал)Песня сонета (перевод)
«Shall I compare thee to a, summer’s day? «Сравнить ли тебя с летним днем?
Thou art, more lovely and more temperate» Ты прекраснее и сдержаннее»
Maybe you might know these rhymes? Может быть, вы знаете эти рифмы?
They are from a sonnet that Они из сонета, который
Shakespeare wrote long ago Шекспир давно написал
Fourteen lines, the first three quatrains establish a theme Четырнадцать строк, первые три четверостишия задают тему
«What is pentameter?»«Что такое пентаметр?»
Let’s take a look? Давайте взглянем?
Five pairs of syllables, where rhythm is the hook Пять пар слогов, где ритм — это зацепка
Leaving Petrarch shook with Shakespeare’s twist Покидая Петрарку, потрясенный шекспировским поворотом
Unstressed stressed and it sounds like this Безударный стресс, и это звучит так
«But soft what light through yonder window breaks?» «Но какой мягкий свет пробивается сквозь то окно?»
Helping actors learn their lines to minimize mistakes Помочь актерам выучить свои реплики, чтобы свести к минимуму ошибки
'Cause life is complicated, hardly idyllic Потому что жизнь сложная, вряд ли идиллическая
Like an amphibrach mixed with a foot so dactylic Как амфибрах, смешанный с такой дактильной ногой
«Shall I compare thee to a, summer’s day? «Сравнить ли тебя с летним днем?
Thou art, more lovely and more temperate» Ты прекраснее и сдержаннее»
Maybe you might know these rhymes? Может быть, вы знаете эти рифмы?
They are from a sonnet that Они из сонета, который
Shakespeare wrote long ago Шекспир давно написал
Fourteen lines, the first three quatrains establish a theme Четырнадцать строк, первые три четверостишия задают тему
William Shakespeare (Shakespeare!) Уильям Шекспир (Шекспир!)
Wrote mad sonnets Написал безумные сонеты
William Shakespeare (Shakespeare!) Уильям Шекспир (Шекспир!)
Wrote mad sonnets Написал безумные сонеты
If you love someone, drop pentameter on ‘em Если вы любите кого-то, бросьте на него пентаметр
William Shakespeare (Shakespeare!) Уильям Шекспир (Шекспир!)
Wrote mad sonnets Написал безумные сонеты
William Shakespeare (Shakespeare!) Уильям Шекспир (Шекспир!)
Wrote mad sonnets Написал безумные сонеты
If you love someone, drop pentameter on ‘em Если вы любите кого-то, бросьте на него пентаметр
What do we know about Shakespeare’s life? Что мы знаем о жизни Шекспира?
No tell-all biographies penned by his wife Нет подробных биографий, написанных его женой.
So we look to the sonnets, and read what they say Итак, мы смотрим на сонеты и читаем, что они говорят
Who was the Dark Lady?Кем была Темная Госпожа?
Who was Anne Hathaway? Кем была Энн Хэтэуэй?
And was Shakespeare gay?А был ли Шекспир геем?
No one really knows Никто не знает
But he wrote hella poems showing love to his bro Но он писал хэлла-стихи, показывая любовь к своему брату.
«Was Shakespeare even Shakespeare?»«Был ли Шекспир вообще Шекспиром?»
Many scholars want to know Многие ученые хотят знать
By any other name is a rose still a rose?Под каким другим названием роза остается розой?
Yo! Эй!
Seriously though, the authorship question is a very important one А если серьезно, вопрос об авторстве очень важен.
And it’s honestly worth of its own song.И он действительно достоин отдельной песни.
Stay tuned for that.Оставайтесь с нами для этого.
Yo DJ! Эй, диджей!
This drop is too long!Это падение слишком длинное!
What is this, Coriolanus? Что это, Кориолан?
Rhyme scheme goes AB AB CD CD EF E Схема рифмовки: AB AB CD CD EF E
F, the final lines always rhyme and they all resolve (GG) F, последние строки всегда рифмуются, и все они разрешаются (GG)
Petrarch he wrote sonnets too but this song’s, not 'bout you Петрарка тоже писал сонеты, но эта песня не о тебе
A — BBAABB- C DC DC D?A — BBAABB- C DC DC D?
(Please!) (Пожалуйста!)
William Shakespeare (Shakespeare!) Уильям Шекспир (Шекспир!)
Wrote mad sonnets Написал безумные сонеты
William Shakespeare (Shakespeare!) Уильям Шекспир (Шекспир!)
Wrote mad sonnets Написал безумные сонеты
If you love someone, drop pentameter on ‘em Если вы любите кого-то, бросьте на него пентаметр
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
Sonnet 126, we want to know Сонет 126, мы хотим знать
Where did your missing rhyming couplet go? Куда делся твой пропавший рифмованный куплет?
I don’t know Я не знаю
Shoot!Стрелять!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: