| And now, a poem by Hans Moleman
| А теперь стихотворение Ганса Молемана.
|
| «I think that I shall never see, my cataracts are blinding me»
| «Думаю, что никогда не увижу, мои катаракты меня слепят»
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down (x2)
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана (x2)
|
| Hans Moleman is his name a.k.a. Ralph Melish
| Его зовут Ханс Молеман, он же Ральф Мелиш.
|
| He’s a stone cold player Artie Ziff was mad jealous
| Он хладнокровный игрок Арти Зифф безумно завидовал
|
| When he dated Selma first, plus he’s only 31
| Когда он впервые встречался с Сельмой, плюс ему всего 31 год
|
| Drinking ruined his life, it’s such a sad story son
| Пьянство разрушило его жизнь, это такая грустная история, сынок.
|
| Got a knife in his cane and a fire in his loins
| У него нож в трости и огонь в чреслах
|
| The indie movie star who took a football to the groin
| Звезда инди-кино, получившая мяч в пах
|
| Burns thought he was a leprechaun, drilled him in the head
| Бернс подумал, что он лепрекон, просверлил ему голову
|
| Slept with Lars Ulrich’s grandmother then chilled with her in bed
| Спал с бабушкой Ларса Ульриха, а потом прохлаждался с ней в постели
|
| He’s more metal than Metallica, though that’s not so hard
| Он более металлический, чем Metallica, хотя это не так сложно
|
| Homer drove him off a cliff, so impatient in his car
| Гомер сбил его со скалы, такой нетерпеливый в своей машине
|
| He was hauling Poe’s house, just another day for Hans
| Он тащил дом По, просто еще один день для Ганса.
|
| But he’s back on his feet cause he’s the motherflipping man
| Но он снова на ногах, потому что он мужчина-мать
|
| You know there’s no escape from the Fortress of the Moles
| Вы знаете, что из Крепости Кротов нет выхода
|
| He’s been burnt, run over buried, but he’s still on a roll
| Его сожгли, закопали, но он все еще в пути
|
| He’s been radiated, detonated, heart broken twice
| Он был облучен, взорван, сердце разбито дважды
|
| The Lazarus of Springfield, always coming back to life, his name is
| Лазарь из Спрингфилда, всегда возвращающийся к жизни, его зовут
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана
|
| (He's the bad luck Brian of 920 Oak Grove, Hipster Glasses so thick and round)
| (Он невезучий Брайан из 920 Oak Grove, хипстерские очки такие толстые и круглые)
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана
|
| (Cause he’s trying out for Poochie while he’s waiting on his kidney,
| (Потому что он пробует Пучи, пока ждет свою почку,
|
| he’s the talk of the whole darn town)
| о нем говорит весь проклятый город)
|
| Have you seen his green pants, have you seen his new shirt?
| Вы видели его зеленые штаны, видели его новую рубашку?
|
| He wasn’t yelling «Boo!», he was yelling «Boo-urns!»
| Он не кричал «Бу!», он кричал «Бу-урны!»
|
| Attacked by Roomba robots gone anthropomorphic
| Атакованные роботами Roomba стали антропоморфными
|
| He’s part Droopy the Dog and part Kenny McCormick
| Он наполовину Пес Друпи, наполовину Кенни Маккормик.
|
| He was riding on his Harley on the cover of his bio
| Он ехал на своем Харлее на обложке своей биографии
|
| Crashed into Planet Hype yeah he’s been up there for awhile
| Врезался в Planet Hype, да, он был там какое-то время
|
| He was texting Homer hit him, well surprise, he survived!
| Он переписывался с Гомером, ударил его, что ж, чудо, он выжил!
|
| He’s twice as cool as Milhouse though he can’t really drive
| Он в два раза круче Милхауса, хотя и не умеет водить
|
| Have you ever felt crushed by the weight of the planet?
| Вы когда-нибудь чувствовали себя раздавленными весом планеты?
|
| If you have, let me tell you that Hans Moleman understands it
| Если у вас есть, позвольте мне сказать вам, что Ганс Молеман понимает это
|
| But you’ve got to get up, you’ve got to put on your tie
| Но ты должен встать, ты должен надеть галстук
|
| Lace up your orthopedic shoes, and look up at the sky
| Зашнуруйте ортопедическую обувь и посмотрите на небо
|
| And say hey, Solar rays, today you won’t burn me up
| И скажи эй, Солнечные лучи, сегодня ты меня не сожжешь
|
| Keep that Moleman PMA, you can break out of that rut
| Держите этот Moleman PMA, вы можете вырваться из этой колеи
|
| Cause when you’re stuck in the snow and you’re starting to turn purple
| Потому что, когда ты застрял в снегу и начинаешь багроветь
|
| Just remember Hans Moleman when the wolves start to circle
| Просто вспомни Ганса Молемана, когда волки начнут кружить
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана
|
| (Cause he’s like Cowabunga dudes, with a skateboard in his hand
| (Потому что он как чуваки из Ковабунги со скейтбордом в руке
|
| Hipster glasses so thick and round)
| Хипстерские очки такие толстые и круглые)
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана
|
| (Even in his iron lung, well he’s still dependable
| (Даже в его железном легком он по-прежнему надежен
|
| He’s the talk of the whole darn town)
| О нем говорит весь проклятый город)
|
| BRIDGE:
| МОСТ:
|
| This player was the mayor over thirty years ago
| Этот игрок был мэром более тридцати лет назад
|
| Brought an anthem to the people he told everyone he wrote
| Принес гимн людям, которым он рассказал всем, что написал
|
| Then one day it was discovered that whole thing was hoax
| Затем однажды выяснилось, что все это было розыгрышем.
|
| So they tied him to a horse out in the desert, let him go (x2)
| Поэтому привязали его к лошади в пустыне, отпустили (x2)
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down
| Молеман, Ханс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана
|
| Moleman, Hans Moleman, you can’t keep Hans Moleman down (x3) | Молеман, Ганс Молеман, ты не можешь удержать Ганса Молемана (x3) |