| Oh hey, how was bird watching?
| О, привет, как тебе наблюдение за птицами?
|
| I made this for you in arts and crafts
| Я сделал это для вас в декоративно-прикладном искусстве
|
| It’s a clay zombie figure. | Это глиняная фигурка зомби. |
| I know you like zombies right?
| Я знаю, что ты любишь зомби, верно?
|
| Okay, I met a girl by the boathouse, she’s so lovely
| Хорошо, я встретил девушку у эллинга, она такая милая
|
| All I want from her is to kiss and hug me
| Все, что я хочу от нее, это поцеловать и обнять меня
|
| Honestly I’m homesick but she makes it all better
| Честно говоря, я скучаю по дому, но она делает все лучше
|
| Wow, that’s beautiful, what’s more beautiful?
| Вау, красиво, что может быть прекраснее?
|
| The way she looks at me when she busses her tray
| То, как она смотрит на меня, когда убирает свой поднос
|
| Pen-15 on my hand, Sharpie won’t wash away
| Pen-15 в моей руке, Sharpie не смывается
|
| Thought I was played out on this whole love thing
| Думал, что я разыгрался на всей этой любви
|
| But she’s the type of girl I’d ask to wear my onion ring
| Но она из тех девушек, которых я бы попросил надеть мое луковое кольцо.
|
| I’m ten years old, I thought girls were gross
| Мне десять лет, я думал, что девочки отвратительны
|
| But this one’s cool, she likes my jokes
| Но это круто, ей нравятся мои шутки
|
| I’ll keep her safe during capture the flag
| Я буду охранять ее во время захвата флага.
|
| Spy on my team for her, enraptured that bad
| Шпионить за моей командой для нее, в восторге от того, что плохо
|
| We go for a walk, I reach for her hand
| Мы идем гулять, я тянусь к ней за руку
|
| «I'm like I think I like you,» she’s like «That was the plan»
| «Я такая, я думаю, что ты мне нравишься», она такая: «Это был план»
|
| I made her a sculpture in arts and crafts
| Я сделал ее скульптурой в декоративно-прикладном искусстве
|
| I farted on the hike she was the only girl who laughed!
| Я пукнул в походе, она была единственной девушкой, которая смеялась!
|
| Summer camp love is so intense
| Любовь в летнем лагере такая интенсивная
|
| I’d French kiss her if I knew what that meant!
| Я бы поцеловал ее по-французски, если бы знал, что это значит!
|
| Down by the lake there’s a girl that I know
| Внизу у озера есть девушка, которую я знаю
|
| We met at camp almost six weeks ago
| Мы встретились в лагере почти шесть недель назад
|
| No one can tell what next year might hold
| Никто не может сказать, что может произойти в следующем году
|
| At summer camp
| В летнем лагере
|
| The next May comes, she calls me
| Наступает следующий май, она зовет меня
|
| She tells me she won’t be at camp this year
| Она говорит мне, что ее не будет в лагере в этом году
|
| I don’t know what to say, I’m sad
| Я не знаю, что сказать, мне грустно
|
| Fast-forward eight years. | Перенесемся на восемь лет вперед. |
| What a surprise. | Какой сюрприз. |
| It was well worth the wait
| Ожидание того стоило
|
| Yo! | Эй! |
| I’m nineteen now with a fun summer job
| Мне девятнадцать, у меня веселая летняя работа.
|
| Camp counselor for kids and it doesn’t seem odd
| Вожатый для детей, и это не кажется странным
|
| Working at the same place I used to go to
| Работаю там же, где и раньше
|
| You want camp traditions? | Хотите лагерных традиций? |
| Well let me show you
| Хорошо, позвольте мне показать вам
|
| And guess who’s back on staff this year?
| И угадайте, кто вернулся в штат в этом году?
|
| Little Miss Heartbreaker! | Маленькая мисс Сердцеедка! |
| Oh dear
| О, Боже
|
| All grown up and I’m thinking maybe
| Все выросли, и я думаю, может быть,
|
| Time can do beautiful things to a lady
| Время может сотворить с дамой прекрасные вещи
|
| Skinny-dipping in the lake she starts to blush
| Нагишом купаясь в озере, она начинает краснеть
|
| I reach for her hand and I feel the rush
| Я тянусь к ее руке и чувствую прилив
|
| I hold her close and pretty soon
| Я держу ее близко и довольно скоро
|
| We’re falling in love under a Tahoe moon
| Мы влюбляемся под луной Тахо
|
| I’m like, «I think I missed you,» she’s like
| Я такой: «Кажется, я скучал по тебе», она такая
|
| «I missed you too,» this is what time and patience can do
| «Я тоже по тебе соскучилась», вот на что способны время и терпение
|
| Summer camp love is so intense
| Любовь в летнем лагере такая интенсивная
|
| I’d be her man if I knew what that meant
| Я был бы ее мужчиной, если бы знал, что это значит
|
| Down by the lake there’s a girl that I know
| Внизу у озера есть девушка, которую я знаю
|
| We met at camp almost eight years ago
| Мы познакомились в лагере почти восемь лет назад
|
| No one can tell what next year might hold
| Никто не может сказать, что может произойти в следующем году
|
| At summer camp
| В летнем лагере
|
| September comes. | Приходит сентябрь. |
| We go back to college. | Мы возвращаемся в колледж. |
| I holler at her on Facebook
| Я кричу ей на Facebook
|
| She’s all up on my wall and shiz. | Она вся на моей стене и шиз. |
| She calls me the next May
| Она звонит мне в следующем мае
|
| She asks if I’m working again. | Она спрашивает, работаю ли я снова. |
| Fast-forward twenty years
| Перенесемся на двадцать лет вперед
|
| Now we’re both adults, it happened so fast
| Теперь мы оба взрослые, это произошло так быстро
|
| And somehow our marriage has happened to last
| И каким-то образом наш брак оказался последним
|
| Had a ceremony by the boat house
| Провели церемонию у лодочного домика
|
| Where the ten year old me first checked her out
| Где десятилетний я впервые проверил ее
|
| And everyone was there, our family and friends
| И все были там, наша семья и друзья
|
| I think I like the way this story ends
| Думаю, мне нравится, как заканчивается эта история.
|
| We had a little girl who just turned ten, oh no
| У нас была маленькая девочка, которой только что исполнилось десять, о нет
|
| Here we go again!
| Это снова мы!
|
| Mom, Dad, um…
| Мама, папа, эм…
|
| What’s up Maddie?
| Что случилось, Мэдди?
|
| I met a boy by the boathouse!
| Я встретил мальчика у эллинга!
|
| Summer camp love is so intense, it’s so in tents
| Любовь в летнем лагере такая интенсивная, она такая в палатках
|
| Summer camp love is so intense. | Любовь в летнем лагере такая сильная. |
| (Cupid must have taken archery lessons!)
| (Амур, должно быть, брал уроки стрельбы из лука!)
|
| Summer camp love is so intense, it’s so in tents
| Любовь в летнем лагере такая интенсивная, она такая в палатках
|
| Summer camp love is so intense. | Любовь в летнем лагере такая сильная. |
| (This sailboat fits two people perfectly!)
| (Этот парусник идеально подходит для двух человек!)
|
| Down by the lake there’s a girl that I know
| Внизу у озера есть девушка, которую я знаю
|
| We met at camp twenty-eight years ago
| Мы встретились в лагере двадцать восемь лет назад
|
| No one can tell what next year might hold
| Никто не может сказать, что может произойти в следующем году
|
| At summer camp
| В летнем лагере
|
| Don’t be scared of the ghost stories. | Не бойтесь историй о привидениях. |
| I’m here
| Я здесь
|
| The moral of the story is that some songs can be happy, just like life
| Мораль этой истории в том, что некоторые песни могут быть счастливыми, как и жизнь.
|
| And even though life can be sad, sometimes you just have to smile and remember
| И хотя жизнь может быть грустной, иногда нужно просто улыбнуться и вспомнить
|
| that summer camp love | эта любовь в летнем лагере |