| Comin' straight outta stockholm, a fun boy named Lars
| Иду прямо из Стокгольма, веселый мальчик по имени Ларс
|
| Survived loma prieta, mad cow, and SARS
| Пережил лома приета, коровье бешенство и атипичную пневмонию.
|
| I hit you with these flows like your name was Nancy Kerrigan
| Я поразил тебя этими потоками, как будто тебя звали Нэнси Керриган.
|
| Here and back and there again, a typical American
| Туда-сюда-сюда типичный американец
|
| Third generation Swedish, second gen. | Шведы третьего поколения, второго поколения. |
| Aussie
| австралиец
|
| Am I street enough for this? | Достаточно ли у меня для этого улицы? |
| Sometimes im paranoid like Ozzy
| Иногда я параноик, как Оззи
|
| See it used to be punk rock for about four years
| Смотрите, это был панк-рок около четырех лет
|
| I played lead guitar, we dissed Britney Spears
| Я играл на соло-гитаре, мы диссировали Бритни Спирс
|
| Amphoteric the name, Central Cali band
| Амфотерное имя, группа Central Cali
|
| Local shows, t-shirts, EPs, no plan
| Местные шоу, футболки, EP, без плана
|
| Just chilling with the crew slamming power chords
| Просто расслабляюсь, когда команда хлопает мощными аккордами.
|
| They wanted more guitars but I got bored
| Они хотели больше гитар, но мне стало скучно
|
| I was born to rock heads and fill them too
| Я родился, чтобы качать головы и наполнять их тоже
|
| But did the world really need another Blink 182?
| Но действительно ли миру нужен еще один Blink 182?
|
| Stuck on this Earth like glue since 1982
| Застрял на этой Земле, как клей, с 1982 года.
|
| Cooked up my own post-modern salmagundi stew
| Приготовил собственное постмодернистское рагу из сальмагунди
|
| Straight outta Stockholm, laptop rap
| Прямо из Стокгольма, рэп на ноутбуке
|
| American iconoclast, alien boom-bap
| Американский бунтарь, инопланетный бум-бэп
|
| Cali’s my home, baby, West Coast boy
| Кали - мой дом, детка, мальчик с Западного побережья.
|
| I get more love than Helen of Troy
| Я получаю больше любви, чем Елена Троянская
|
| Straight outta Stockholm, laptop rap
| Прямо из Стокгольма, рэп на ноутбуке
|
| American iconoclast, alien boom-bap
| Американский бунтарь, инопланетный бум-бэп
|
| I make rap fun, friendly, fresh and new
| Я делаю рэп веселым, дружелюбным, свежим и новым
|
| MC Lars in the place, yeah boy, I thought you knew!
| МС Ларс на месте, да, мальчик, я думал, ты знаешь!
|
| DJ: «But were you actually born in Stockholm Lars?»
| DJ: «Но Ларс, ты на самом деле родился в Стокгольме?»
|
| Lars: «No, but my family on my Mom’s side is Swedish-American.»
| Ларс: «Нет, но моя семья со стороны мамы шведско-американская».
|
| DJ: «Uuh…okay.»
| DJ: «Угу… ладно».
|
| Comin' straight outta prep school, on the mike at assembly
| Comin 'прямо из подготовительной школы, на микрофоне на сборке
|
| Class clown, straight A’s, running KSPB
| Классный клоун, отличники, работает в KSPB
|
| Pebble Beach, sheltered high school, like a nun on Mars
| Пеббл-Бич, закрытая средняя школа, как монахиня на Марсе
|
| The Horris was Dr. Quin, heavyweights gave me Lars
| Хоррис был доктором Куином, тяжеловесы дали мне Ларса
|
| «So how do you spell it? | «Итак, как вы пишете это? |
| Yo, what’s the web-site?»
| Эй, что за сайт?»
|
| Is it really that hard? | Неужели это так сложно? |
| Morris with an H alright?
| Моррис с буквой Н, хорошо?
|
| And okay yo today see Im still experimenting
| И хорошо, сегодня ты видишь, что я все еще экспериментирую
|
| Venting and presenting never misrepresenting
| Выражение и представление никогда не искажают
|
| And its not quite rap, not quite pop
| И это не совсем рэп, не совсем попса
|
| Alien hip-hop Lars punk rock
| Чужой хип-хоп Ларс панк-рок
|
| If I make the big time i’ll still sit up in my room
| Если я добьюсь успеха, я все равно буду сидеть в своей комнате
|
| My brain on the keyboard and i’ll try to resume
| Мой мозг на клавиатуре, и я попытаюсь возобновить
|
| Such a great story that i’ll always behold
| Такая замечательная история, которую я всегда буду созерцать
|
| I’ll look back on this when i’m 80 years old
| Я оглянусь на это, когда мне будет 80 лет
|
| London, New York, UK tour, NY demo
| Лондон, Нью-Йорк, тур по Великобритании, демо в Нью-Йорке
|
| Tickled as can be, when I tickle you like Elmo
| Щекотно, как может быть, когда я щекочу тебя, как Элмо
|
| So much to say, new sounds to try
| Так много нужно сказать, новые звуки, чтобы попробовать
|
| Laptop, costumes, local buzz, and why?
| Ноутбук, костюмы, местный ажиотаж и почему?
|
| Don’t ask me, buddy, but you’re bumpin' me now!
| Не спрашивай меня, приятель, но ты меня сейчас толкаешь!
|
| Amalgam for the future revolution like Mao
| Амальгама для будущей революции, как Мао
|
| You’re right when I grab the mike, I do what I like
| Ты прав, когда я беру микрофон, я делаю то, что мне нравится
|
| I sit with a pen by the full moon light
| Я сижу с ручкой при свете полной луны
|
| Euphonic epiphany like Keat’s lyre trope
| Эвфоническое прозрение, похожее на лирный троп Кита
|
| I am it, iambic’s rap’s last hope
| Я это, последняя надежда рэпа ямба
|
| My Grandma says I have rhyme talent, and I love her
| Моя бабушка говорит, что у меня талант рифмовать, и я люблю ее
|
| I flow lethal, Weapon? | Я смертоносен, Оружие? |
| Lyrical like Danny Glover
| Лиричный, как Дэнни Гловер
|
| I flip your paradigm manhole cover
| Я переворачиваю крышку люка вашей парадигмы
|
| Mutant reptiles, surprised what you discover
| Рептилии-мутанты, удивленные тем, что вы обнаружите
|
| But I still like Bob Dylan more than any MC
| Но мне по-прежнему нравится Боб Дилан больше, чем любой MC
|
| Most depress me, like Hepatitis B
| Большинство меня угнетает, как гепатит В
|
| Reverse them like Pi when they step to me
| Переверни их, как Пи, когда они подходят ко мне.
|
| Nine five one four one point three
| Девять пять один четыре один точка три
|
| Straight outta Stockholm, laptop rap
| Прямо из Стокгольма, рэп на ноутбуке
|
| American iconoclast, alien boom-bap
| Американский бунтарь, инопланетный бум-бэп
|
| Cali’s my home, baby, West Coast boy
| Кали - мой дом, детка, мальчик с Западного побережья.
|
| I get more love than Helen of Troy
| Я получаю больше любви, чем Елена Троянская
|
| Straight outta Stockholm, laptop rap
| Прямо из Стокгольма, рэп на ноутбуке
|
| American iconoclast, alien boom-bap
| Американский бунтарь, инопланетный бум-бэп
|
| I make rap fun, friendly, fresh and new
| Я делаю рэп веселым, дружелюбным, свежим и новым
|
| MC Lars in the place, yeah boy, I thought you knew! | МС Ларс на месте, да, мальчик, я думал, ты знаешь! |
| (repeat chourus) | (повторить припев) |