| Everybody’s moving
| Все двигаются
|
| Everybody’s moving
| Все двигаются
|
| Everybody’s moving moving moving moving
| Все движутся, движутся, движутся, движутся
|
| Everybody’s moving
| Все двигаются
|
| Everybody’s moving
| Все двигаются
|
| Everybody’s moving moving moving moving
| Все движутся, движутся, движутся, движутся
|
| And stop
| И остановись
|
| (sshh… shut up)
| (шшш… заткнись)
|
| Straight up — I’m an anarchist — politically extreme
| Прямо — я анархист — политически экстремист
|
| You’ll find me down at Kinkos printing anti-corporate Zines
| Вы найдете меня в Kinkos, печатающем антикорпоративные журналы.
|
| My stencil graffiti is rebellious and defiant
| Мое трафаретное граффити бунтарское и дерзкое
|
| Nothing says revolution like Andre the Giant
| Ничто так не говорит о революции, как Андре Гигант
|
| You know the science on the Mayans and twenty-twelve, with
| Вы знаете науку о майя и двадцати двенадцати, с
|
| Government thugs covering up, lizard people with many selves
| Правительственные головорезы прикрываются, люди-ящерицы со многими личностями
|
| Voting is collaborating, only thing I’m advocating
| Голосование – это сотрудничество, единственное, за что я выступаю
|
| Is raising awareness of MY awareness and self-congratulating
| Повышает осведомленность о МОЕЙ осведомленности и поздравляет себя
|
| Starbucks is the devil, Adbusters told me so
| Starbucks — это дьявол, так мне сказали в Adbusters.
|
| I wear my Che Guevera shirt to subvert the status quo
| Я ношу свою рубашку Че Гевера, чтобы подорвать статус-кво
|
| The government is lying to you and me
| Правительство лжет вам и мне
|
| Bush knocked down the towers, literally
| Буш буквально снес башни
|
| Yeah he strapped himself with C4 and piloted two planes
| Да, он привязал себя к C4 и пилотировал два самолета.
|
| Like Bill Pullman in ID4, bootlegged as Loose Change
| Подобно Биллу Пуллману в ID4, бутлегированном как разменная монета.
|
| Who’s sane when you claim he didn’t plan it with Hussein?
| Кто в здравом уме, когда вы утверждаете, что он не планировал этого с Хусейном?
|
| They’re one crew signed to different labels (like what?)
| Это одна команда, подписанная на разные лейблы (например, что?)
|
| Wu-Tang
| Wu Tang
|
| I’ve got Naomi Kelin on my mind (No Logo)
| Я думаю о Наоми Келин (без логотипа)
|
| Read her whole book because she’s fine (No Logo)
| Прочтите всю ее книгу, потому что с ней все в порядке (без логотипа)
|
| You’ll find me down at Wal Mart with an anarchy sign
| Вы найдете меня в Wal Mart с табличкой анархии
|
| Because dude, it’s a fricking anarchy sign! | Потому что, чувак, это чертов знак анархии! |
| (No Logo)
| (без логотипа)
|
| I’m not racist, you’re sensitive, geez (no logo)
| Я не расист, ты чувствителен, господи (без логотипа)
|
| Frankly, racism has poor brand identity (no logo)
| Откровенно говоря, у расизма плохая идентичность бренда (без логотипа).
|
| I’m saying though, I don’t see color, we’re all the same, bro
| Я же говорю, я не вижу цвета, мы все одинаковые, братан
|
| Like… one… big… rainbow (No homo! and stop)
| Как… одна… большая… радуга (Нет, гомо! и стоп)
|
| (It's cool, but it’s gross, you know?)
| (Это круто, но это отвратительно, понимаете?)
|
| Because Mom and Dad tried to hold me back (back)
| Потому что мама и папа пытались удержать меня (назад)
|
| Suburban America is not where it’s at (at)
| Пригородная Америка не там, где она есть (в)
|
| I bought a Noam Chomsky book with my Dad’s credit card (irony)
| Я купил книгу Ноама Хомского на кредитную карту моего отца (ирония)
|
| Became an expert on world politics — it wasn’t that hard
| Стать экспертом по мировой политике — это было не так сложно
|
| Now I haven’t read Howard Zinn, but I’m sure he’d agree with me
| Я не читал Говарда Зинна, но уверен, что он со мной согласится
|
| That power’s influence can be seen most egregiously
| Влияние этой силы можно увидеть наиболее вопиющим образом
|
| To corrupt, you supersuckers pay your taxes, follow all their laws I’m taking
| Чтобы развратить, вы, суперлохи, платите налоги, соблюдайте все их законы, которые я принимаю
|
| down the system with my blog
| мой блог
|
| Are you part of the problem or part of the solution?
| Вы часть проблемы или часть решения?
|
| I climb overpasses, spray painted «Stop the pollution»
| Я лазаю по эстакадам, нарисовал баллончиком «Остановить загрязнение».
|
| I’ve been to hell I spell it, I spell it DMV
| Я был в аду, я пишу это, я пишу это DMV
|
| Pay my taxes the last minute intentionally (what!)
| Намеренно плачу налоги в последнюю минуту (что!)
|
| And eventually, you conventional sheep will see that it’s meant to be
| И в конце концов вы, обычные овцы, поймете, что так и должно быть.
|
| That man’s emancipation from lands and nations take place in this century
| Освобождение человека от земель и народов происходит в этом веке
|
| Naturally, very little will actually change politically
| Естественно, в политическом плане мало что изменится.
|
| Except we’ll all just do whatever we want. | За исключением того, что мы все будем делать все, что хотим. |
| (Like who?) me, specifically
| (например, кто?) я, в частности
|
| Check my iPod and you’ll see (No Logo)
| Проверьте мой iPod, и вы увидите (без логотипа)
|
| I only steal indie label CD’s (No Logo)
| Я ворую только компакт-диски независимых лейблов (без логотипа)
|
| Bought a Banksy print on eBay on Buy Nothing Day
| Купил отпечаток Бэнкси на eBay в День без покупок
|
| Just to stick it the man ironically (No Logo)
| Просто чтобы иронично прилепить человека (Без логотипа)
|
| Governments have outlived their usefulness (no logo)
| Правительства изжили себя (без логотипа)
|
| You sheeple just aren’t ready for my truthfulness (no logo)
| Вы, бараны, просто не готовы к моей правдивости (без логотипа)
|
| It’s my God-given right as an American to speak as I please
| Это мое Богом данное право как американца говорить так, как мне нравится
|
| Love it or leave it, this is freedom at its gruesomest (no logo) or leave it,
| Люби это или оставь это, это самая ужасная свобода (без логотипа) или оставь это,
|
| this is freedom at its gruesomest (No Logo)
| это самая ужасная свобода (без логотипа)
|
| It’s the N-O-L to the O-G-O
| Это N-O-L для O-G-O
|
| The N-O-L to the O-G-O
| N-O-L к O-G-O
|
| The N-O-L to the O-G-O
| N-O-L к O-G-O
|
| The N-O-L to the O-G-O
| N-O-L к O-G-O
|
| Barack Hussein? | Барак Хусейн? |
| Hillary Banks? | Хиллари Бэнкс? |
| Ed McCain?
| Эд Маккейн?
|
| Three sides of the same coin as far as I’m concerned!
| Насколько я понимаю, это три стороны одной медали!
|
| If I can’t smoke a doob on an airplane and talk to bitches however
| Если я не могу курить дурь в самолете и разговаривать с суками, однако
|
| I want, the REAL terrorists have already won… or DID they?
| Я хочу, чтобы НАСТОЯЩИЕ террористы уже победили… или ОН?
|
| And stop! | И остановись! |
| Yeah! | Ага! |
| And stop
| И остановись
|
| Stop exploiting independent musicians mainstream America
| Хватит эксплуатировать независимых музыкантов в мейнстриме Америки
|
| This is a song for you. | Это песня для вас. |
| It’s from the heart
| Это от сердца
|
| Get off our D’s. | Слезь с наших Д. |
| And by that I mean the D batteries we have to buy to pay to
| И под этим я подразумеваю батареи D, которые мы должны купить, чтобы заплатить за
|
| fuel our studios
| питать наши студии
|
| Peace!
| Мир!
|
| No Logo… and stop | Нет логотипа… и стоп |