| My friend Aileen made a time machine
| Моя подруга Эйлин сделала машину времени
|
| But was keen on keeping it shiny clean
| Но очень хотел, чтобы он был блестящим
|
| To travel back in time had always been my dream
| Путешествовать во времени всегда было моей мечтой
|
| So I hatched a scheme and jacked the pod like Ween
| Итак, я придумал схему и поднял стручок, как Уин.
|
| AD 33 maybe you would see me
| 33 г. н.э., может быть, ты увидишь меня
|
| Telling Jesus his friend Judas was untrustworthy
| Сказать Иисусу, что его друг Иуда был ненадежным
|
| You think that’s fresh? | Вы думаете, это свежо? |
| Well just you’d wait
| Ну, ты бы подождал
|
| I’d battle rap Chaucer in 1388. I’d tell Lincoln in 1865
| Я бы сразился с Чосером в 1388 году. Я бы сказал Линкольну в 1865 году.
|
| Going out to plays alone was somewhat unwise
| Ходить на спектакли в одиночку было несколько неразумно
|
| In 1963, I’d make JFK’s day
| В 1963 году я бы сделал день Джона Кеннеди.
|
| I’d say, «before you go to Dallas, wear this helmet, okay?»
| Я говорил: «Прежде чем поедешь в Даллас, надень этот шлем, хорошо?»
|
| In 2001, I’d make the world alright,
| В 2001 году я бы сделал мир лучше,
|
| I’d go back to 9−11, and cancel all flights
| Я бы вернулся к 9−11 и отменил все рейсы
|
| In my time machine, you couldn’t get with me
| В моей машине времени ты не мог со мной
|
| Because E equals this squared MC
| Поскольку E равно этому квадрату MC
|
| My T-to-the-I-to-the-M-to-the-E. | Моя Т-к-к-к-к-к-к-к-к-к-к. |
| M-A to the C-H-I-N-E
| M-A к C-H-I-N-E
|
| My T-to-the-I-to-the-M-to-the-E. | Моя Т-к-к-к-к-к-к-к-к-к-к. |
| M-A to the C-H-I-N-E
| M-A к C-H-I-N-E
|
| Hey Albert Einstein. | Эй, Альберт Эйнштейн. |
| Throw your hands in the air.
| Поднимите руки вверх.
|
| Props on that whole Theory of Relativity thing. | Подпирает всю эту теорию относительности. |