| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| Просто высуньте большой палец, и вы мгновенно окажетесь там.
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| Когда Ты увидишь меня на тротуаре, быстро уходи с дороги
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| И когда дело доходит до Доджерс, нет, я не фанат
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| Бери кролика и беги, Эдди Ви, вот план
|
| Сначала я переехал в Лос-Анджелес из Нью-Йорка, как жаль!
|
| Увеличиваю обороты моего двигателя, заправленного газом, как Рари
|
| Готовы ли мы к поездке нашей жизни? |
| Потому что я ушел
|
| И на этих улицах тяжело, пристегнись и держись
|
| Водил дураков с 1910 года
|
| Сестра Мэри Фрэнсис! |
| Он сделал это снова
|
| Роджер – зачем вам нужно было сообщать Мультяшному патрулю?
|
| В кино мы пойдем, но держи это на низком уровне
|
| Я знаю, что Гуфи забавный, но ты должен молчать
|
| Потому что Кролик в меню, а Дум не на диете
|
| Со стаей голодных ласк, злых и голодных
|
| Я разбился у туннеля, и это немного тревожно
|
| Так что не останавливай кадр, (перерыв) я серьезно
|
| Скипидар, ацетон и бензол, мы это видели
|
| Итак, давайте вернемся к той части, где я спасаю положение
|
| Роджер, позволь мне вести машину! |
| Убирайся с дороги!
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| Просто высуньте большой палец, и вы мгновенно окажетесь там.
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| Когда Ты увидишь меня на тротуаре, быстро уходи с дороги
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| И когда дело доходит до Доджерс, нет, я не фанат
|
| Запрыгивай, я такси Бенни.
|
| Бери кролика и беги, Эдди Ви, вот план
|
| Хорошо, сейчас Ползите через окно — Роджер, я позову на помощь.
|
| Спасите, Джессика и Эдди, и да, спасите себя
|
| Сразитесь с Жирным, Уизи и остальными паразитами
|
| Курящий хелла-приспешник, как будто тебя зовут Бэби Герман.
|
| С сигарой, подожди G, а как насчет завещания?
|
| Роджер был трусом с тех пор, как Акме был убит
|
| И я этого не ценю, помоги нам Сантино
|
| Расшифровка выпадения лабидо Джессики
|
| Но она не плохая, просто так нарисована
|
| Бетти Буп подает напитки с заката до рассвета
|
| «Нет справедливости для мультяшек?» Попробуй еще раз!
|
| Похоже, мы нашли виновника и спасли всех наших друзей
|
| В эти дни вы можете найти меня на House of Mouse
|
| Тусуемся с Максом и Микки на месте, без сомнения
|
| Это была сумасшедшая поездка для первого автомобиля с автоматическим управлением
|
| Средний палец вашему Uber, вы можете сохранить свои пять звезд
|
| Почему ты запер меня?
|
| Для вождения по тротуару
|
| Это была всего пара миль
|
| И никто не пострадал
|
| (Нет справедливости для мультяшек
|
| Нет справедливости для мультяшек
|
| Больше нет справедливости для мультяшек!)
|
| Такси Бенни! |