| Hello, 7−11,
| Здравствуйте, 7−11,
|
| Hey, what time are you guys open until?
| Эй, ребята, до скольки вы открыты?
|
| Uh, we open 24 hours
| Мы открыты 24 часа
|
| Uh, you guys have Slurpees?
| Ребята, у вас есть Slurpees?
|
| Yes, we do
| Да
|
| What’s the best flavor you guys have?
| Какой у вас лучший вкус, ребята?
|
| Huh?
| Хм?
|
| What flavors do you have?
| Какие вкусы у вас есть?
|
| We got Coke, Strawberry, Purple-berry, Cherry, Black Raspberry,,
| У нас есть кока-кола, клубника, лиловая ягода, вишня, черная малина,
|
| and Mountain Dew
| и Маунтин Дью
|
| I’m, uh—we're, uh, on vacation from Phoenix, we’re, I’m in a band called the
| Я, э-э, мы, э-э, в отпуске из Феникса, мы, я в группе под названием
|
| Firebirds, it’s a K-Pop band, if we perform, can we get a free Slurpee?
| Firebirds, это группа K-Pop, если мы выступим, сможем ли мы получить Slurpee бесплатно?
|
| No, you can’t
| Нет, ты не можешь
|
| Do you think we could perform outside and make some money and pay for the
| Как вы думаете, мы могли бы выступить на улице, заработать немного денег и заплатить за
|
| Slurpee through that?
| Slurpee через это?
|
| No, you can’t do that, because if the cops come, they will arrest you
| Нет, этого делать нельзя, потому что если придут менты, они тебя арестуют
|
| Because I don’t have a performance license?
| Потому что у меня нет лицензии на производительность?
|
| No, because it’s late
| Нет, потому что поздно
|
| Can I do—
| Я могу сделать-
|
| You’re not allowed to do any performance after 10
| Вам не разрешается выступать после 10
|
| So tomorrow morning around, uh, 11, maybe?
| Итак, завтра утром около 11 часов, может быть?
|
| Uh, no
| О, нет
|
| What time? | Сколько времени? |
| 11 am
| 11 утра
|
| Um, no, you guys can’t. | Эм, нет, вы, ребята, не можете. |
| You gotta go through the company
| Вы должны пройти через компанию
|
| Can I do it, like, down by the beach and then take the money?
| Могу я сделать это, например, на пляже, а потом взять деньги?
|
| Um, that’s up to you guys. | Хм, это зависит от вас, ребята. |
| We’re not involved with that part
| Мы не связаны с этой частью
|
| We just want it, because, like, we’re on vacation and we ran out of money,
| Мы просто хотим этого, потому что, например, мы в отпуске, и у нас закончились деньги,
|
| 'cuz we were like, we paid it all in the hotel and we’re on vacation
| потому что мы были типа, мы заплатили все это в отеле, и мы в отпуске
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Well, uh, we’ll come by, we’ll probably get the Cherry one!
| Ну, эм, заедем, пожалуй, Вишенку возьмем!
|
| Um, that’s up to you guys, but, yeah, you just can’t perform here
| Хм, решать вам, ребята, но да, вы просто не можете выступать здесь
|
| Will we get in trouble if we perform and get one, and like, the Cherry one?
| Не возникнут ли у нас проблемы, если мы выступим и получим одну, например, Cherry?
|
| Huh?
| Хм?
|
| Like, if we buy the Cherry Slurpee, will we get in trouble? | Например, если мы купим Cherry Slurpee, у нас будут проблемы? |
| Or, like,
| Или, например,
|
| if we bought one of the specific Slurpees—
| если мы купили один из конкретных Slurpee—
|
| Um, hello?
| Привет?
|
| Is there a better possibility we won’t get in trouble?
| Есть ли лучшая вероятность, что мы не попадем в беду?
|
| If you guys buy it, yeah, you guys won’t get in trouble
| Если вы, ребята, купите это, да, у вас, ребята, не будет проблем
|
| But, like—
| Но, как-
|
| But if you guys don’t, then yeah, you will get in trouble
| Но если вы, ребята, этого не сделаете, то да, у вас будут проблемы
|
| Is there one that’s safer? | Есть ли более безопасный вариант? |
| Like, the Blueberry, because less people want it?
| Например, Blueberry, потому что она нужна меньшему количеству людей?
|
| I took—
| Я взял-
|
| Huh?
| Хм?
|
| Like, I took, I was wondering if there was a correlation between Slurpee and
| Например, я понял, мне было интересно, есть ли корреляция между Slurpee и
|
| potential of not getting in trouble with the Quiet Police. | возможность не попасть в неприятности с Тихой полицией. |
| You know what I’m
| Вы знаете, что я
|
| sayin'? | говоришь? |
| Like if we perform, and then buy a Slurpee that is less popular… I …
| Например, если мы выступим, а потом купим Slurpee, который менее популярен… Я…
|
| That’s up to you guys if you guys wanna perform, but yeah, you’re not allowed
| Это зависит от вас, ребята, если вы, ребята, хотите выступить, но да, вам нельзя.
|
| to perform on the 7−11 property, you’re free to perform somewhere else,
| чтобы выступить в отеле 7−11, вы можете выступить где-нибудь еще,
|
| and if you guys do make the money, then you guys can come over here and buy
| и если вы, ребята, заработаете деньги, тогда вы, ребята, можете прийти сюда и купить
|
| your Slurpee
| твой слаппи
|
| I- uh, I— … okay, here’s what we’ll do. | Я- э-э, я... ладно, вот что мы сделаем. |
| If we make enough, we’ll buy you a
| Если мы сделаем достаточно, мы купим вам
|
| free Slurpee and give you our new CD called «Straight Outta Phoenix.»
| бесплатно Slurpee и подарить вам наш новый компакт-диск «Straight Outta Phoenix».
|
| But um … we only work 'til 6, so …
| Но... мы работаем только до 6, так что...
|
| Okay, well we’ll be by—we'll be by before 6
| Хорошо, хорошо, мы будем - мы будем до 6
|
| Well, you guys can’t perform even before 6
| Ну, вы, ребята, не можете выступать даже раньше 6
|
| Oh, then we’ll do it tomorrow. | О, тогда мы сделаем это завтра. |
| We’ll come like—
| Мы придем как-
|
| And you guys gotta do it, like, maybe in, um, about 8, 9 o’clock.
| И вы, ребята, должны сделать это, например, примерно в 8-9 часов.
|
| 'Cuz that’s when, uh, my guess
| «Потому что тогда, э-э, моя догадка
|
| If we write a song about 7−11, will you play it in the store on your CD player
| Если мы напишем песню о 7−11, ты будешь проигрывать ее в магазине на своем проигрывателе компакт-дисков?
|
| and give it to you?
| и дать его вам?
|
| Oh, no, we’re not allowed to do that, it has to go through the main company
| О, нет, нам не разрешено это делать, это должно пройти через основную компанию.
|
| Okay, I’ll call them
| Хорошо, я позвоню им
|
| Okay
| Хорошо
|
| Thanks!
| Спасибо!
|
| I can give you the number
| Я могу дать вам номер
|
| Oh, d’you have it?
| О, у тебя есть?
|
| Yes
| Да
|
| Okay, I’ll call them, and aloha, that means, «goodbye again» in Hawaiian, too,
| Ладно, я позвоню им, и алоха, что значит «еще раз до свидания» по-гавайски тоже,
|
| right? | Правильно? |
| Aloha-ha-ha! | Алоха-ха-ха! |
| Goodbye!
| Прощай!
|
| Goodbye | До свидания |