| Call me Ahab, what, monomaniac
| Зовите меня Ахав, что, мономаньяк
|
| Obsessed with success unlike Steve Wozniak
| Одержим успехом, в отличие от Стива Возняка
|
| On the hunt for this mammal that once took my leg
| В поисках этого млекопитающего, которое когда-то отняло у меня ногу
|
| With my warn down crew and my man Queequeg
| С моей предупредительной командой и моим человеком Квикегом
|
| «You're never going to find him!"He's a big sperm whale
| «Ты никогда его не найдешь!» Он большой кашалот
|
| «The ocean is enormous!"Shut up, we’re setting sail
| «Океан огромен!» Заткнись, мы отправляемся в плавание
|
| This scar that you see that runs down my face
| Этот шрам, который ты видишь, бежит по моему лицу
|
| Has scarred my soul and inspired this chase
| Поранил мою душу и вдохновил на эту погоню
|
| Mental sickness has got me on the run
| Психическое заболевание заставило меня бежать
|
| Full speed ahead! | Полный вперед! |
| This is American fun
| Это американская забава
|
| There is wisdom that is woe, so welcome to my life
| Есть мудрость, которая есть горе, так что добро пожаловать в мою жизнь
|
| It was fine until Moby scarred me like a knife
| Все было хорошо, пока Моби не оцарапал меня, как нож
|
| Towards thee I sail, thou unconquering whale
| К тебе я плыву, ты непобедимый кит
|
| To stab my spear into your white tail
| Чтобы вонзить копье в твой белый хвост
|
| The first one to stop him gets this gold doubloon
| Первый, кто остановит его, получит этот золотой дублон.
|
| Now excuse me while I go be melancholy in my room!
| А теперь извини меня, пока я иду в свою комнату грустить!
|
| (Got a low low feeling around me)
| (Вокруг меня появилось низкое низкое чувство)
|
| Bad trip thanks to Moby Dick!
| Плохая поездка благодаря Моби Дику!
|
| (And a stone cold feeling inside)
| (И ощущение каменного холода внутри)
|
| Peg leg, sperm whale, jaw bone, what!
| Колючая нога, кашалот, челюстная кость, что!
|
| (And I just can’t stop messing my mind up)
| (И я просто не могу перестать путать свой разум)
|
| Whale crash so fast
| Кит разбивается так быстро
|
| (Or wasting my time)
| (Или тратить мое время)
|
| Oh no, oh no!
| О нет, о нет!
|
| The ship’s got a hole, plug it up, plug it up!
| В корабле дыра, затыкай, затыкай!
|
| «We're never going to find this white whale,
| «Мы никогда не найдем этого белого кита,
|
| Are we captain?»
| Мы капитаны?»
|
| Hey Ishmael… can I call you annoying?
| Эй, Измаил… могу я назвать тебя раздражающим?
|
| Grown up Beluga in the deep blue sea
| Подросла белуга в глубоком синем море
|
| Swims so fast and swims so free
| Плавает так быстро и так свободно
|
| With the heaven above, Moby Dick stressing me
| С небом наверху, Моби Дик подчеркивал меня.
|
| And this crazy drenched crew below
| И эта сумасшедшая промокшая команда внизу
|
| Call it idiot pride, or call me Oedipus
| Назовите это идиотской гордостью или назовите меня Эдипом.
|
| My main tragic flaw: «But what about us?»
| Мой главный трагический недостаток: «А как же мы?»
|
| It’s your battle too, crew, man vs. beast
| Это и ваша битва, экипаж, человек против зверя
|
| At least have respect as we sail south and east
| По крайней мере, имейте уважение, когда мы плывем на юг и восток
|
| And north and west, look I’m doing my best
| И север и запад, смотрите, я делаю все возможное
|
| While the rain keeps pouring
| Пока дождь продолжает литься
|
| we’re exhausted and stressed
| мы истощены и напряжены
|
| Pip went insane when he almost drowned,
| Пип сошел с ума, когда чуть не утонул,
|
| So profound when he shrieks like a little sailor clown
| Так глубоко, когда он вопит, как маленький матросский клоун
|
| Random ships we met warned us of our doom
| Случайные корабли, которые мы встретили, предупредили нас о нашей гибели
|
| They said our boat would be our tomb
| Они сказали, что наша лодка будет нашей могилой
|
| Near the Mariana Trench, deep and oceanic
| Рядом с Марианской впадиной, глубокой и океанической
|
| We spotted Moby Dick so white and titanic
| Мы заметили Моби Дика таким белым и титаническим
|
| I said, «You took my leg, and for that you must die!»
| Я сказал: «Ты отнял мою ногу, и за это ты должен умереть!»
|
| I threw my spear and hit Moby in the eye
| Я бросил копье и попал Моби в глаз
|
| He charged the boat, it began to sink
| Он зарядил лодку, она начала тонуть
|
| I said, «How about that? | Я сказал: «Как насчет этого? |
| Hubris really stinks!»
| Высокомерие действительно воняет!»
|
| I didn’t think that it would end like this
| Я не думал, что это так закончится
|
| Pride met fate, this captain got dissed
| Гордость встретила судьбу, этого капитана раскритиковали.
|
| Let it be a lesson, revenge is never sweet
| Пусть это будет уроком, месть никогда не бывает сладкой
|
| So I stomp my peg to this Supergrass beat!
| Так что я топчу свою привязку к этому ритму Supergrass!
|
| (Got a low low feeling around me)
| (Вокруг меня появилось низкое низкое чувство)
|
| That’s it, thanks to Moby Dick!
| Вот и все, спасибо Моби Дику!
|
| (And a stone cold feeling inside)
| (И ощущение каменного холода внутри)
|
| Peg leg, sperm whale, jaw bone, what!
| Колючая нога, кашалот, челюстная кость, что!
|
| (And I just can’t stop messing my mind up)
| (И я просто не могу перестать путать свой разум)
|
| Whale crash so fast
| Кит разбивается так быстро
|
| (Or wasting my time)
| (Или тратить мое время)
|
| Oh no, oh no!
| О нет, о нет!
|
| The ship’s got a hole, plug it up, plug it up! | В корабле дыра, затыкай, затыкай! |