Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ruhe in Frieden, исполнителя - MC Bilal. Песня из альбома Herzblut, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 19.07.2018
Лейбл звукозаписи: Believe Germany
Язык песни: Немецкий
Ruhe in Frieden(оригинал) |
Ich bin Zidan, Khali Bilal ist mein Mann |
Ich vermisse mein’n Vater |
Mein Vater ist bei Allah |
Das ist das Härteste, was ich jemals schreiben werde |
Ich hoffe, ihr vergebt mir, wenn ich eines Tages sterbe |
Schwester, ich hoff', dass du grade nicht weinst |
Denn wahrscheinlich bist du grade allein |
Mit deinem Sohn und schaust die Bilder von dei’m Mann |
Das erste Mal vor acht Jahr’n |
Kam er zu uns und hielt um deine Hand |
Ich war erst vierzehn, er kam rein und hat mich richtig gedrückt |
Der beste Schwager, ein gutes Herz und bisschen verrückt |
Ich weiß noch, wie er zu mir sagte, «Du wirst ein großer Star!» |
Ich sagte, «Iben 3ami, glaub mir, doch das weiß nur Allah!» |
Er hat dich so geliebt, Schwester, und es tut mir leid |
Denn in seiner schwersten Zeit stand er leider oft allein |
Doch alles steht geschrieben, ja, es wollt' Allah so |
Guck, euer Sohn wird ohne Vater groß |
Doch ich bin für euch da und bete an sein Grab |
La ilāha illā allāh |
Deswegen bet' ich jeden Abend |
Und ich zähle all die Tage |
Denn aus Wochen wurden Jahre |
Seh' dich in mein’n Träumen, wenn ich schlaf' |
Deswegen bet' ich jeden Abend |
Und ich zähle all die Tage |
Denn aus Wochen wurden Jahre |
Seh' dich in mein’n Träumen, wenn ich schlaf' |
Mama fragt immer nach dir |
Ich will dich wiederseh’n |
Wir lieben dich |
Ich will wieder mit dir PlayStation spiel’n |
Wann kommst du wieder? |
Jede Seele wird den Tod kosten |
Sure 29, Vers 57 |
Doch du bist weg ohne Tschüss zu sagen |
Und Bruder genau nur das hier gedrückt mich |
Ich tu' auf glücklich, aber weine jeden Tag |
Ich denke, ich wär' stark, aber weine an dein Grab |
Weine so wie ein Kind |
Gucke dein Foto an und rede mit mir selbst |
Gott nahm dich von mir weg und gab mir dafür Geld |
Doch kein Papier der Welt kann mein’n Schwager ersetzen |
Ich bin nächtelang wach, ich hab' schlaflose Nächte |
Letztens sah ich dein’n Sohn an dei’m Grab, ya haram |
Er ist erst acht, mein Neffe, und begreift nix, verdammt |
Es tut mir leid, habibi, doch es regelt sich kaum |
Ich höre, wie er leise sagte, «Papa, steh bitte auf!» |
Doch Papa steht nicht mehr auf |
Eines Tages wirst du älter und dann verstehst du mich auch, Zidan |
Deswegen bet' ich jeden Abend |
Und ich zähle all die Tage |
Denn aus Wochen wurden Jahre |
Seh' dich in mein’n Träumen, wenn ich schlaf' |
Deswegen bet' ich jeden Abend |
Und ich zähle all die Tage |
Denn aus Wochen wurden Jahre |
Seh' dich in mein’n Träumen, wenn ich schlaf' |
Deswegen bet' ich jeden Abend |
Und ich zähle all die Tage |
Denn aus Wochen wurden Jahre |
Seh' dich in mein’n Träumen, wenn ich schlaf' |
Deswegen bet' ich jeden Abend |
Und ich zähle all die Tage |
Denn aus Wochen wurden Jahre |
Seh' dich in mein’n Träumen, wenn ich schlaf' |
Ich hab' neue Schule jetzt |
Ich hab' neue Freunde |
Ich hab' neue Lehrerin |
Neue Wohnung |
Ich wohn' nicht mehr in Bochum |
MC Bilal pass auf uns auf |
Du bist der beste Papa |
Покойся с миром(перевод) |
Я Зидан, Хали Билал - мой муж. |
я скучаю по отцу |
Мой отец с Аллахом |
Это самая сложная вещь, которую я когда-либо буду писать |
Я надеюсь, ты простишь меня, если однажды я умру |
Сестра, надеюсь, ты сейчас не плачешь |
Потому что ты, наверное, сейчас один |
С сыном и посмотри на фото мужа |
Первый раз восемь лет назад |
Он пришел к нам и держал тебя за руку |
Мне было всего четырнадцать, он подошел и по-настоящему обнял меня |
Лучший зять, доброе сердце и немного сумасшедший |
Я помню, как он сказал мне: «Ты станешь большой звездой!» |
Я сказал: «Ибен 3ами, поверь мне, но знает только Аллах!» |
Он так любил тебя, сестра, и мне очень жаль |
Потому что в самые тяжелые времена он, к сожалению, часто оставался один |
Но все написано, да, Аллах так хотел |
Смотри, твой сын растет без отца |
Но я рядом с тобой и поклоняюсь его могиле |
Лайлаха илла Аллах |
Вот почему я молюсь каждую ночь |
И я считаю все дни |
Потому что недели превратились в годы |
Увидимся во сне, когда я сплю |
Вот почему я молюсь каждую ночь |
И я считаю все дни |
Потому что недели превратились в годы |
Увидимся во сне, когда я сплю |
Мама всегда спрашивает о тебе |
я хочу увидеть тебя снова |
Мы тебя любим |
Я хочу снова поиграть с тобой в PlayStation |
Когда ты вернешься? |
Каждая душа вкусит смерть |
Сура 29, стих 57 |
Но ты ушел, не попрощавшись |
И брат как раз на меня это давил |
Я притворяюсь счастливым, но плачу каждый день |
Я думаю, что я сильный, но плачу на твоей могиле |
Плачь как ребенок |
Посмотри на свое фото и поговори сам с собой |
Бог забрал тебя у меня и дал мне взамен деньги |
Но никакая бумага в мире не заменит моего зятя |
Я не сплю всю ночь, у меня бессонные ночи |
На днях я видел твоего сына на твоей могиле, я харам |
Ему всего восемь, мой племянник, и он ничего не понимает, черт возьми. |
Прости, хабиби, но это вряд ли разрешится |
Я слышу, как он тихо говорит: «Папа, вставай, пожалуйста!» |
Но папа больше не встает |
Однажды ты станешь старше, и тогда ты тоже поймешь меня, Зидан |
Вот почему я молюсь каждую ночь |
И я считаю все дни |
Потому что недели превратились в годы |
Увидимся во сне, когда я сплю |
Вот почему я молюсь каждую ночь |
И я считаю все дни |
Потому что недели превратились в годы |
Увидимся во сне, когда я сплю |
Вот почему я молюсь каждую ночь |
И я считаю все дни |
Потому что недели превратились в годы |
Увидимся во сне, когда я сплю |
Вот почему я молюсь каждую ночь |
И я считаю все дни |
Потому что недели превратились в годы |
Увидимся во сне, когда я сплю |
у меня сейчас новая школа |
у меня новые друзья |
у меня новый учитель |
Новая квартира |
Я больше не живу в Бохуме |
МС Билал позаботься о нас |
ты лучший папа |