| So viele Schlangen im Game hab' ich schon lang nicht geseh’n
| Я давно не видел столько змей в игре
|
| Jeder lästert hinterm Rücken — andres System
| Все богохульствуют за спиной — другая система
|
| Du machst auf Bro, wenn ich vorbeifahr' in dem Benz
| Ты действуешь, братан, когда я проезжаю мимо в Benz
|
| Doch hinterm Rücken wünschst du mir die Insolvenz
| Но за моей спиной ты желаешь мне банкротства
|
| Ich wollt' nur Mucke machen, doch Leute machen a’yn
| Я просто хотел делать музыку, но люди делают айн
|
| Sagen, Rap ist a’yb, schwätzen rum die ganze Zeit
| Говорить, что рэп - это а'ыб, все время болтать
|
| Ich bin aufgewachsen an einem Ort, wo dir keiner was schenkt
| Я вырос в месте, где тебе никто ничего не дает
|
| Wo man trotz Fans man so tut als wenn man dich nicht kennt
| Где, несмотря на поклонников, ты делаешь вид, что не знаешь тебя
|
| Alles Pussies, alles Neider
| Все киски, все завистливые
|
| Alles Hunde, wenn ich vorbeifahr'
| Все собаки, когда я проезжаю мимо
|
| Seh' ich die hasserfüllten Blicke
| Я вижу ненавистные взгляды
|
| Doch ich spitte und rapp' nicht, wie ich andre Mütter …
| Но я не плююсь и не читаю рэп, как это делают другие мамы...
|
| Ich bin das Gegenteil von Eazy-E oder Mobb Deep
| Я противоположность Eazy-E или Mobb Deep
|
| Ein Fan wird zum Hund, wenn er ein’n Korb kriegt
| Фанат становится собакой, когда получает отпор
|
| Alles nur Heuchelei — neue Freunde? | Все лицемерие — новые друзья? |
| Nein
| нет
|
| Denn fünfhunderttausend Fans ändern nicht mein’n Freundeskreis
| Потому что пятьсот тысяч фанатов не меняют мой круг друзей
|
| Doch egal, was du tust — Leute machen Auge
| Но что бы ты ни делал — люди строят глазки
|
| Wenn du was erreichst, machen Leute Auge
| Когда ты чего-то добиваешься, люди смотрят
|
| Steigst du in 'nen Benz, machen Leute Auge
| Если вы садитесь в Benz, люди смотрят
|
| Hast du etwas Geld, machen Leute Auge
| Если у вас есть деньги, люди смотрят вверх
|
| Selbst wenn du nix tust, machen Leute Auge
| Даже если ты ничего не делаешь, люди закрывают глаза
|
| Und nix erreicht hast, machen Leute Auge
| И если ты ничего не добился, люди строят глазки
|
| Sogar wenn du Bus fährst, machen Leute Auge
| Даже когда ты водишь автобус, люди строят глазки
|
| Und keinen Cent besitzt, machen Leute Auge
| И не владейте ни копейки, люди закрывают глаза
|
| Du machst Auge, denn du siehst etwas Patte mit mir
| Вы делаете глаза, потому что вы видите что-то паштет со мной
|
| Ich mach' Auge und seh' nur eine Ratte in dir
| Я закрываю глаза и вижу в тебе только крысу
|
| Warum gönnst du nicht? | Почему бы тебе не побаловать себя? |
| Warum willst du kein’n Erfolg seh’n?
| Почему вы не хотите видеть никакого успеха?
|
| Ich bete, dass fast jeder deutsche Rapper Gold geht
| Я молюсь, чтобы почти каждый немецкий рэпер стал золотым
|
| Von mir aus soll jeder in Gold baden
| Мне все равно, если все должны купаться в золоте
|
| Keiner nimmt dem andern etwas weg — aus 'nem Benz wird kein Volkswagen
| Никто ничего не отнимает у другого — «Бенц» не становится «Фольксвагеном».
|
| Euer Gift in euren Adern ist wie ǧahannam
| Твой яд в твоих венах подобен аханнам
|
| Ihr seid unrein, das Gegenteil von mai (?) Zamzam
| Вы нечисты, противоположны май (?) Замзам
|
| Wenn du ehrlich bist, werden die Hater viel
| Если честно, хейтеров будет много
|
| Aus paar Handyvideos wurde ein Majordeal
| Несколько видеороликов с мобильного телефона превратились в крупную сделку
|
| Plötzlich rufen dich die Leute, kritisieren dich
| Вдруг тебе звонят, критикуют
|
| Und sagen, dass es an dir so viele Fehler gibt
| И скажи, что в тебе так много недостатков
|
| Und würd' ich damals auf solche Blender hören
| И если бы я тогда слушал таких дилетантов
|
| Müsst' ich heute immer noch Getränke auffüllen
| Мне все еще нужно наливать напитки сегодня?
|
| Alles nur Heuchelei — neue Freunde? | Все лицемерие — новые друзья? |
| Nein
| нет
|
| Denn fünfhunderttausend Fans ändern nicht mein’n Freundeskreis
| Потому что пятьсот тысяч фанатов не меняют мой круг друзей
|
| Doch egal, was du tust — Leute machen Auge
| Но что бы ты ни делал — люди строят глазки
|
| Wenn du was erreichst, machen Leute Auge
| Когда ты чего-то добиваешься, люди смотрят
|
| Steigst du in 'nen Benz, machen Leute Auge
| Если вы садитесь в Benz, люди смотрят
|
| Hast du etwas Geld, machen Leute Auge
| Если у вас есть деньги, люди смотрят вверх
|
| Selbst wenn du nix tust, machen Leute Auge
| Даже если ты ничего не делаешь, люди закрывают глаза
|
| Und nix erreicht hast, machen Leute Auge
| И если ты ничего не добился, люди строят глазки
|
| Sogar wenn du Bus fährst, machen Leute Auge
| Даже когда ты водишь автобус, люди строят глазки
|
| Und keinen Cent besitzt, machen Leute Auge
| И не владейте ни копейки, люди закрывают глаза
|
| Leute machen Auge
| люди закрывают глаза
|
| Leute machen Auge | люди закрывают глаза |