| Lass dich nicht unterkriegen, niemals dir den Mund verbieten
| Не позволяй этому сбить тебя с толку, никогда не затыкайся
|
| Um zu wissen, wie sich’s oben anfühlt, musst du unten liegen
| Чтобы узнать, каково это, вы должны быть внизу
|
| Sei niemals unzufrieden, Mama
| Никогда не будь недовольна, мама
|
| Für dich würd ich sterben, ich schwöre, ich werde alles geben, um zu siegen
| Я бы умер за тебя, клянусь, я сделаю все, чтобы победить
|
| Ich geh mein’n Weg, so wie Salahadin
| Я иду своей дорогой, как Салахадин
|
| Doch vergiss nie, Jahwe, Gott oder Allah zu dien’n
| Но никогда не забывайте служить Яхве, Богу или Аллаху
|
| Selbst wenn du fällst und die ganze Welt dich auslacht
| Даже если ты упадешь и над тобой смеется весь мир
|
| Zeig, dass es dir nichts ausmacht, glaub an dich und kämpf, wenn du ein’n Traum
| Покажи, что ты не против, верь в себя и борись, если мечтаешь
|
| hast
| имеют
|
| Ich lauf ins Studio wie Muhammad Ali in den Ring
| Я иду в студию, как Мухаммед Али на ринг
|
| Und mess mich mit den Kings, anders käm es mir nie in den Sinn
| И сравните меня с королями, иначе мне никогда не придет в голову
|
| Jetzt bin ich mittendrin, im Studio, wo die Größten war’n
| Теперь я прямо посередине, в студии, где были величайшие
|
| It was all a dream, und mein Traum wurde wirklich wahr
| Это все был сон, и моя мечта действительно сбылась
|
| Ich bin nicht größenwahnsinnig, nur weil ich ehrlich bin
| Я не маньяк величия, если честно
|
| Vom Kinderzimmer in die Hauptstadt, so wie im Märchenfilm
| Из детской комнаты в столицу, как в кино-сказке
|
| Mama hat gesagt, dass ich stark wäre
| Мама сказала, что я сильный
|
| Und trotzdem ein Star wäre, selbst wenn ich kein Star werde
| И все равно будь звездой, даже если я не стану звездой
|
| Selbst, wenn du denkst, dass du trotz Arbeit unten bleibst
| Даже если вы думаете, что остаетесь лежать, несмотря на вашу работу
|
| Für deine Eltern bleibst du für immer die Nummer Eins
| Ты всегда будешь номером один для своих родителей
|
| Und wenn du denkst, dass dich der Hass und der Kummer reißt
| И когда вы думаете, что ненависть и горе сломают вас
|
| Für deine Eltern bleibst du für immer die Nummer Eins
| Ты всегда будешь номером один для своих родителей
|
| Du musst an dich glauben, damit du was erreichst
| Вы должны верить в себя, чтобы чего-то добиться
|
| Nur mit Ehrgeiz und mehr Fleiß kommst du sehr weit
| Вы можете продвинуться очень далеко только с амбициями и большим усердием
|
| Und wer weiß, vielleicht wird es nie passier’n
| И кто знает, может быть, этого никогда не случится
|
| Denn noch stehen deine Eltern immer hinter dir
| Потому что твои родители всегда тебя поддерживают
|
| Ich kämpfe für mein Ziel und erfüll mir meinen Traum
| Я борюсь за свою цель и осуществляю свою мечту
|
| Ich lag für neun Monate im Bauch der wunderschönsten Frau
| Я пролежал в животе самой красивой женщины девять месяцев
|
| Für Papa bleibe ich ein Star, ein Goldrapper
| Для папы я остаюсь звездой, золотым рэпером
|
| Auch ohne hunderttausend Platten in den Charts
| Даже без ста тысяч записей в чартах
|
| Ich erreiche mit den Parts eine breite Masse
| Я достигаю широкой аудитории с частями
|
| Auch, wenn mich paar Neider hassen, ich werd einfach weiter machen
| Даже если несколько завистников меня ненавидят, я просто продолжу
|
| «Du wirst es einmal schaffen» sagte meine Mutter mal
| «Однажды у тебя все получится», — сказала однажды моя мать.
|
| Zu diesem Zeitpunkt hatt ich nichtmal hundet Follower
| На тот момент у меня не было даже сотни подписчиков
|
| Doch vielleicht wird es schlimmer, denn nichts bleibt für immer
| Но, может быть, дальше будет хуже, ведь ничто не вечно
|
| Denn dann geh ich wieder zu Mama und schreib Hits im Kinderzimmer
| Потому что потом я вернусь к маме и напишу хиты в детской комнате
|
| Ich könnte heute die Charts stürm'n
| Я мог бы штурмовать чарты сегодня
|
| Doch hätte kein Problem, am nächsten Tag im Einzelhandel ein Regal zu füll'n
| Но без проблем заполнит полку в магазине на следующий день.
|
| Ich bin für nichts zu stolz, solang ich mich nicht verbiege
| Я ничем не горжусь, пока не прогибаюсь назад
|
| Solang ich mein Gesicht nicht verliere bei meiner Familie
| Пока я не потеряю лицо со своей семьей
|
| Doch Mama hat gesagt, dass ich stark wäre
| Но мама сказала, что я сильный
|
| Und trotzdem ein Star wäre, selbst wenn ich kein Star werde
| И все равно будь звездой, даже если я не стану звездой
|
| Selbst, wenn du denkst, dass du trotz Arbeit unten bleibst
| Даже если вы думаете, что остаетесь лежать, несмотря на вашу работу
|
| Für deine Eltern bleibst du für immer die Nummer Eins
| Ты всегда будешь номером один для своих родителей
|
| Und wenn du denkst, dass dich der Hass und der Kummer reißt
| И когда вы думаете, что ненависть и горе сломают вас
|
| Für deine Eltern bleibst du für immer die Nummer Eins
| Ты всегда будешь номером один для своих родителей
|
| Du musst an dich glauben, damit du was erreichst
| Вы должны верить в себя, чтобы чего-то добиться
|
| Nur mit Ehrgeiz und mehr Fleiß kommst du sehr weit
| Вы можете продвинуться очень далеко только с амбициями и большим усердием
|
| Und wer weiß, vielleicht wird es nie passier’n
| И кто знает, может быть, этого никогда не случится
|
| Denn noch stehen deine Eltern immer hinter dir
| Потому что твои родители всегда тебя поддерживают
|
| Selbst wenn ich viel verkaufe, muss ich nicht bei Rap bleiben
| Даже если я много продаю, мне не обязательно придерживаться рэпа.
|
| Vielleicht gründ ich 'ne Familie und werd wegreisen
| Может быть, я создам семью и уеду
|
| Alles wegschmeißen, ich kann mich selbst entscheiden
| Бросьте все, я могу решить для себя
|
| Vielleicht muss ich putzen in meinen schwersten Zeiten
| Может быть, мне приходится убираться в самые трудные времена
|
| Vielleicht werd ich reich und spende jeden Cent
| Может быть, я разбогатею и пожертвую каждую копейку
|
| Vielleicht werd ich so arm, dass ich dann draußen im Regen penn
| Может быть, я стану настолько бедным, что буду спать на улице под дождем
|
| Doch Mama hat gesagt, dass ich stark wäre
| Но мама сказала, что я сильный
|
| Und trotzdem ein Star wäre, selbst wenn ich kein Star werde
| И все равно будь звездой, даже если я не стану звездой
|
| Selbst, wenn du denkst, dass du trotz Arbeit unten bleibst
| Даже если вы думаете, что остаетесь лежать, несмотря на вашу работу
|
| Für deine Eltern bleibst du für immer die Nummer Eins
| Ты всегда будешь номером один для своих родителей
|
| Und wenn du denkst, dass dich der Hass und der Kummer reißt
| И когда вы думаете, что ненависть и горе сломают вас
|
| Für deine Eltern bleibst du für immer die Nummer Eins
| Ты всегда будешь номером один для своих родителей
|
| Du musst an dich glauben, damit du was erreichst
| Вы должны верить в себя, чтобы чего-то добиться
|
| Nur mit Ehrgeiz und mehr Fleiß kommst du sehr weit
| Вы можете продвинуться очень далеко только с амбициями и большим усердием
|
| Und wer weiß, vielleicht wird es nie passier’n
| И кто знает, может быть, этого никогда не случится
|
| Denn noch stehen deine Eltern immer hinter dir | Потому что твои родители всегда тебя поддерживают |