Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn das Liebe wäre, исполнителя - MC Bilal. Песня из альбома Alles zu seiner Zeit, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.01.2017
Лейбл звукозаписи: von Gumpert & Regel GbR
Язык песни: Немецкий
Wenn Das Liebe Wäre(оригинал) | Если бы это была любовь(перевод на русский) |
Ich dachte, dein Versprechen hält | Я думал, ты держишь слово. |
Noch letztes Jahr | Ещё в прошлом году, |
Hast du mir gesagt: | Ты сказала мне: |
"Wir sind ein perfektes Paar" | "Мы — идеальная пара". |
Ich habe dir vertraut und glaubte jeden Satz | Я доверял тебе и верил каждому слову. |
Anscheinend war ich fehl am Platz | По-видимому, мне было здесь не место. |
Du bist eine Narbe in meinem Leben | Ты — шрам в моей жизни, |
Und deswegen will ich dich nicht seh'n | И поэтому я не хочу тебя видеть. |
Deine Lügen brauchst du nicht erzähl'n | Свою ложь тебе не нужно рассказывать, |
Heute gehst du raus mit jedem | Сегодня ты такая откровенная со всеми. |
Ich hab' alles für dich aufgegeben | Я отказался от всего ради тебя, |
Und plötzlich ist es aus gewesen | И внезапно всё было кончено. |
Die Frau mit Ehre ist jetzt unterwegs, | Женщина с честью теперь, видимо, |
Mit jedem Hund zu seh'n | Гуляет с кем ни попадя – |
Und laufe ich an dir vorbei, | И когда я прохожу мимо, |
Brauchst du dich nicht umzudreh'n | Тебе не нужно оборачиваться, |
Und dann rumzusteh'n | А потом стоять без дела |
Und mich anzustarr'n | И пристально смотреть на меня. |
Ich bin kein Bonze, ich hab keinen Anzug an, | Я — не большая шишка, я не ношу костюм, |
Wie die aus deiner Scheinwelt | Как те из твоего иллюзорного мира. |
Anscheinend war ich | По-видимому, я был |
Nicht zu VIP genug für dich, | Недостаточно важной персоной для тебя |
Mit meinem Kleingeld | Со своей мелочью. |
Und jedesmal, wenn ich dran denk', | И каждый раз, когда я думаю о том, |
Was ich dir alles gab, | Что дал тебе всё, |
Hass' ich mich selbst, | Ненавижу самого себя, |
Weil du für mich alles warst | Потому что ты была для меня всем. |
Ich gab dir, was du wolltest, | Я давал тебе, что ты хотела, |
Gab dir mein ganzes Leben, | Посвятил тебе всю свою жизнь, |
Doch was hast du gegeben, außer all die Tränen? | Но что дала ты, кроме всех этих слёз? |
Ich hab jetzt nachgedacht | Я размышлял об этом, |
Und bin so kalt geworden | И стал таким холодным – |
In meinen Augen bist du halt gestorben! | В моих глазах ты ведь умерла! |
- | - |
Wenn das Liebe wäre, | Если бы это была любовь, |
Würd' es niemals enden | Это бы никогда не закончилось, |
Eine Beziehung würde man niemals beenden | Никогда бы не закончились отношения. |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen, | Мой бриллиант, я носил тебя на руках, |
Doch wenn das Liebe wäre, | Но если бы это была любовь, |
Würdest du doch niemals weggeh'n | Ты бы никогда не ушла. |
- | - |
Wenn das Liebe wäre, | Если бы это была любовь, |
Würd' es niemals enden | Это бы никогда не закончилось, |
Eine Beziehung würde man niemals beenden | Никогда бы не закончились отношения. |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen, | Мой бриллиант, я носил тебя на руках, |
Doch wenn das Liebe wäre, | Но если бы это была любовь, |
Würdest du doch niemals weggeh'n | Ты бы никогда не ушла. |
- | - |
Bild dir nich' ein auf die Zeilen, | Не гордись строчками, |
Die ich für dich schreib' | Которые я пишу для тебя! |
Bild dir nich' ein auf die Zeilen, | Не гордись строчками, |
Die ich für dich schreib' | Которые я пишу для тебя! |
Bild dir nich' ein auf die Zeilen, | Не гордись строчками, |
Die ich für dich schreib' | Которые я пишу для тебя! |
Will dir nur zeigen, | Хочу тебе показать, |
Wie tief man sinken kann | Как сильно можно пасть |
In so 'ner kurzen Zeit | За столь короткое время. |
Ich schloss dich in mein Herz | Я заключил тебя в своё сердце |
Und gab dir mein Vertrauen | И подарил тебе своё доверие. |
In meinem Leben gab es | В моей жизни не было |
Für mich keine andre Frau | Для меня другой женщины. |
Ich dachte wirklich, | Я действительно думал, |
Dass wir beide eine Zukunft haben | Что у нас с тобой есть будущее. |
Mit wie viel'n Männern | Со сколькими мужчинам |
Hab ich mich wegen dir rumgeschlagen? | Я дрался из-за тебя? |
Doch all das warst du wert in diesem Augenblick | Но этого ты стоила в тот момент. |
Heute seh' ich nichts mehr, | Сегодня я ничего больше не вижу, |
Wenn ich dir in die Augen blick' | Когда смотрю тебе в глаза. |
Ich war dein Mann, | Я был твоим мужчиной, |
Dein Beschützer und du brauchtest mich | Твоим защитником, и ты нуждалась во мне, |
Doch du verkauftest mich — ein für alle Mal | Но предала меня — раз и навсегда. |
Und ich hatt' keine Wahl, | И у меня не было выбора, |
Außer dich zu hassen, Schatz | Кроме как ненавидеть тебя, дорогая. |
Danke für die Narben, die du hinterlassen hast | Спасибо за шрамы, которые ты оставила! |
Danke für den Schmerz, danke für den Kummer | Спасибо за боль, спасибо за печаль! |
Tu mir ein'n Gefallen | Сделай одолжение |
Und lösch mal meine Nummer | И сотри мой номер, |
Lösch alles, worauf ich zu seh'n bin, ich bitte dich | Сотри всё, что мне приятно видеть, прошу тебя. |
Du willst ein'n Neuanfang, | Ты хочешь начать всё сначала, |
Doch heute will ich nicht | Но сегодня я не хочу, |
Ich will dich nicht mehr seh'n, | Я больше не хочу тебя видеть, |
Ich kann dich nicht ertragen | Я не могу тебя выносить. |
An deiner Stelle würd ich nichts mehr sagen! | На твоём месте я бы ничего больше не говорил! |
- | - |
Wenn das Liebe wäre, | Если бы это была любовь, |
Würd' es niemals enden | Это бы никогда не закончилось, |
Eine Beziehung würde man niemals beenden | Никогда бы не закончились отношения. |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen, | Мой бриллиант, я носил тебя на руках, |
Doch wenn das Liebe wäre, | Но если бы это была любовь, |
Würdest du doch niemals weggeh'n | Ты бы никогда не ушла. |
- | - |
Wenn das Liebe wäre, | Если бы это была любовь, |
Würd' es niemals enden | Это бы никогда не закончилось, |
Eine Beziehung würde man niemals beenden | Никогда бы не закончились отношения. |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen, | Мой бриллиант, я носил тебя на руках, |
Doch wenn das Liebe wäre, | Но если бы это была любовь, |
Würdest du doch niemals weggeh'n | Ты бы никогда не ушла. |
Wenn das Liebe wäre(оригинал) |
Ich dachte dein Versprechen hält, noch letztes Jahr |
Hast du mir gesagt: «Wir sind ein perfektes Paar» |
Ich habe dir vertraut und glaubte jeden Satz |
Anscheinend war ich fehl am Platz |
Du bist eine Narbe in meinem Leben und deswegen will ich dich nicht seh’n |
Deine Lügen brauchst du nicht erzähl'n |
Heute gehst du raus mit jedem, ich hab' alles für dich aufgegeben |
Und plötzlich ist es aus gewesen |
Die Frau mit Ehre ist jetzt unterwegs, mit jedem Hund zu seh’n |
Und laufe ich an dir vorbei, brauchst du dich nicht umzudreh’n |
Und dann rumzusteh’n und mich anzustarr’n |
Ich bin kein Bonze, ich hab keinen Anzug an |
Wie die aus deiner Scheinwelt |
Anscheinend war ich nicht zu VIP genug für dich, mit meinem Kleingeld |
Und jedes Mal wenn ich dran denk', was ich dir alles gab |
Hass' ich mich selbst, weil du für mich alles warst |
Ich gab dir, was du wolltest, gab dir mein ganzes Leben |
Doch was hast du gegeben, außer all die Tränen? |
Ich hab jetzt nachgedacht und bin so kalt geworden |
In meinen Augen bist du halt gestorben! |
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden |
Eine Beziehung würde man niemals beenden |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen |
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh’n |
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden |
Eine Beziehung würde man niemals beenden |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen |
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh’n |
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib' |
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib' |
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib' |
Will dir nur zeigen, wie tief man sinken kann in so 'ner kurzen Zeit |
Ich schloss dich in mein Herz und gab dir mein Vertrauen |
In meinem Leben gab es für mich keine andre Frau |
Ich dachte wirklich, dass wir beide eine Zukunft haben |
Mit wie viel’n Männern hab ich mich wegen dir rumgeschlagen? |
Doch all das warst du wert in diesem Augenblick |
Heute seh ich nichts mehr, wenn ich dir in die Augen blick' |
Ich war dein Mann, dein Beschützer und du brauchtest mich |
Doch du verkauftest mich — ein für alle Mal |
Und ich hatt' keine Wahl, außer dich zu hassen, Schatz |
Danke für die Narben, die du hinterlassen hast |
Danke für den Schmerz, danke für den Kummer |
Tu mir ein’n Gefallen und lösch mal meine Nummer |
Lösch alles, worauf ich zu seh’n bin, ich bitte dich |
Du willst ein’n Neuanfang, doch heute will ich nicht |
Ich will dich nicht mehr seh’n, ich kann dich nicht ertragen |
An deiner Stelle würd ich nichts mehr sagen! |
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden |
Eine Beziehung würde man niemals beenden |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen |
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh’n |
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden |
Eine Beziehung würde man niemals beenden |
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen |
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh’n |
Если бы это была любовь(перевод) |
Я думал, ты сдержал свое обещание, только в прошлом году |
Ты мне говорил: "Мы идеальная пара" |
Я доверял тебе и верил каждому предложению |
Видимо я был не на своем месте |
Ты шрам в моей жизни и поэтому я не хочу тебя видеть |
Вам не нужно говорить свою ложь |
Сегодня ты гуляешь со всеми, я ради тебя все бросил |
И вдруг все закончилось |
Женщина с честью сейчас на пути к каждой собаке |
И если я пройду мимо тебя, тебе не нужно оборачиваться |
А потом встань и посмотри на меня |
Я не толстый кот, я не ношу костюм |
Как те, из вашего воображаемого мира |
Видимо, я не был достаточно VIP для тебя с моей карманной мелочью. |
И каждый раз, когда я думаю о том, что я дал тебе |
Я ненавижу себя, потому что ты был для меня всем |
Я дал тебе то, что ты хотел, дал тебе всю свою жизнь |
Но что ты дал, кроме всех слез? |
Я думал сейчас и так остыл |
В моих глазах ты просто умер! |
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась |
Вы бы никогда не закончили отношения |
Мой бриллиант, я носил тебя на руках |
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушел |
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась |
Вы бы никогда не закончили отношения |
Мой бриллиант, я носил тебя на руках |
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушел |
Не воображай ничего в строках, которые я пишу для тебя. |
Не воображай ничего в строках, которые я пишу для тебя. |
Не воображай ничего в строках, которые я пишу для тебя. |
Просто хочу показать вам, как низко вы можете пасть за такое короткое время |
Я принял тебя в свое сердце и доверился тебе |
В моей жизни не было другой женщины для меня |
Я действительно думал, что у нас обоих есть будущее |
Со сколькими мужчинами я связалась из-за тебя? |
Но ты стоил всего этого в тот момент |
Сегодня я ничего не вижу, когда смотрю в твои глаза. |
Я был твоим мужчиной, твоим защитником, и ты нуждался во мне. |
Но ты продал меня раз и навсегда |
И у меня не было выбора, кроме как ненавидеть тебя, дорогая |
Спасибо за шрамы, которые ты оставил |
Спасибо за боль, спасибо за горе |
Сделай одолжение и удали мой номер |
Удалите все, что я смотрю, пожалуйста |
Ты хочешь начать все сначала, но сегодня я этого не хочу. |
Я не хочу тебя больше видеть, я тебя терпеть не могу |
Я бы на вашем месте больше ничего не говорил! |
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась |
Вы бы никогда не закончили отношения |
Мой бриллиант, я носил тебя на руках |
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушел |
Если бы это была любовь, она бы никогда не закончилась |
Вы бы никогда не закончили отношения |
Мой бриллиант, я носил тебя на руках |
Но если бы это была любовь, ты бы никогда не ушел |