| Jetzt bin ich hier, und frag' dich: «Wie geht’s weiter?»
| Теперь я здесь и спрашиваю тебя: "Что дальше?"
|
| Mich versteht keiner, also red einfach!
| Никто меня не понимает, так что просто говори!
|
| Ich will an die Spitze des Eisbergs
| Я хочу добраться до верхушки айсберга
|
| Mit Aussichten weiter als Prada und Nike-Air
| С перспективами дальше, чем Prada и Nike-Air
|
| Ich wusste, dass du kommen wirst, du musst dich konzentrier’n
| Я знал, что ты придешь, ты должен сосредоточиться
|
| Kompliziert, und der Ruhm kommt zu dir
| Усложни его и слава придет к тебе
|
| Sag mir, wie bekomm' ich diesen Ruhm?
| Скажи мне, как мне получить эту славу?
|
| Ich würd' alles dafür tun — hör mir zu!
| Я бы сделал все для этого - послушайте меня!
|
| Erfolg kostet Ehre und deine Religion
| Успех стоит чести и вашей религии
|
| Mit Gottesangst knackst du keine Million
| Ты не сломаешь миллион со страхом Божьим
|
| Ja, aber … — nichts aber!
| Да, но... — но ничего!
|
| Entweder hörst du mir jetzt zu
| Либо ты слушаешь меня сейчас
|
| Was? | Какая? |
| Oder du kriegst nie mehr den Ruhm, den du suchst!
| Или вы никогда не получите известность, которую вы ищете!
|
| Wenn ich grade überlege
| Когда я думаю об этом
|
| Liegst du nicht im Unrecht — selbst die Weltstars sind unecht
| Ты не ошибаешься — даже мировые звезды фальшивые
|
| Und jetzt fühl' ich mich wie ein Hund, echt!
| И теперь я действительно чувствую себя собакой!
|
| Wenn ich seh', was ein Prominenter umsetzt
| Когда я вижу, что делает знаменитость
|
| Hah, diese Leute lachen mich nur aus
| Хах, эти люди просто смеются надо мной
|
| Mit einem Monatslohn haben sie ein Haus gebaut
| На месячную зарплату построили дом
|
| Ich brauch' das auch, ich möchte wie sie sein
| Мне это тоже нужно, я хочу быть как она
|
| Kaviar und Frau’n an meiner Seite wie Magier
| Икра и женщины рядом со мной, как волшебницы
|
| Ich liebe deinen Hass! | Я люблю твою ненависть! |
| Ich lieb' es, wie du reizt!
| Мне нравится, как ты дразнишь!
|
| Denkst du weiter und dann wirst du wissen, was ich mein'
| Вы думаете дальше, и тогда вы поймете, что я имею в виду?
|
| Denk ma' nach, keiner dieser Rapper pusht dich!
| Подумайте об этом, никто из этих рэперов не давит на вас!
|
| Alles kleine Egoisten! | Все маленькие эгоисты! |
| Komm, zieh den Schlussstrich!
| Давай, нарисуй линию!
|
| Was soll ich tun? | Что я должен делать? |
| Sag, wie soll ich vorgeh’n?
| Подскажите как мне поступить?
|
| Mach, was ich dir sag', oder sie werden dir dein Brot nehm’n!
| Делай, что я тебе говорю, или они заберут твой хлеб!
|
| Sie woll’n dich tot seh’n! | Они хотят видеть тебя мертвым! |
| Ich will sie holen, Mann!
| Я хочу заполучить ее мужчину!
|
| Geld regiert die Welt, also müssen wir an Kohle ran
| Деньги заставляют мир вращаться, поэтому нам нужно получить немного наличных
|
| Und wenn wir Geld haben, kaufen wir die Leute ab
| А когда у нас есть деньги, мы покупаем людей
|
| Was ist mit den Freunden, die ich ohne Geld bis heute hab'?
| А как насчет друзей, которые у меня остались без денег?
|
| Vergiss die Heuchler! | Забудьте о лицемерах! |
| Oder willst du Bus fahr’n?
| Или ты хочешь водить автобус?
|
| Nein, ich will Mustang
| Нет, я хочу Мустанг
|
| Ich will, dass jeder mich beneidet, zu lange haben sie mich ausgelacht
| Я хочу, чтобы все мне завидовали, надо мной слишком долго смеялись
|
| Sowas macht mich stärker — ja, vielleicht braucht' ich das
| Что-то подобное делает меня сильнее — да, может быть, мне это нужно.
|
| Du hast geseh’n, Freundlichkeit bringt nicht weiter!
| Вы видели, дружелюбие никуда не приведет!
|
| Mit Respektzeigen würde ich scheitern
| С уважением, я бы потерпел неудачу
|
| Denn wenn ich nicht grüße, möchten sie sprechen
| Потому что, если я не поздороваюсь, они захотят поговорить
|
| Doch sage ich «Salām!», suchen sie die Schwächen
| Но когда я говорю «Салам!», они ищут недостатки
|
| Genug jetzt aufgeregt, schmiede einen Plan
| Достаточно взволнован сейчас, составьте план
|
| In dem du and’re schadest und das mit viel ḥarām
| Вредя другим и с большим количеством харам
|
| Ich hab’s noch nie gemacht, ich bin sowas nicht gewohnt
| Я никогда этого не делал, я не привык к этому
|
| Ich war ein guter Mensch, der den Menschen liebe bot
| Я был хорошим человеком, который предлагал любовь людям
|
| Was bringt dir Liebe, he? | Что приносит тебе любовь, эй? |
| Sag mir, was bringt dir das?
| Скажи мне, в чем польза?
|
| Wenn keiner mit dir lacht? | Когда никто не смеется вместе с тобой? |
| Ich weiß nicht, ob ich es richtig mach'
| Я не знаю, правильно ли я делаю
|
| Jetzt denk ma' nach: Du musst an Geld ran!
| Теперь подумайте об этом: вы должны получить деньги!
|
| Doch was ist mit mein’n Eltern? | Но как насчет моих родителей? |
| Vergiss sie, fang jetzt an!
| Забудьте о них, начните прямо сейчас!
|
| Meine Mutter würde wein’n, wenn sie mich so sieht
| Моя мама расплакалась бы, если бы увидела меня такой
|
| Ach, glaubst du ernsthaft, dass sie dich so sehr liebt?
| О, ты серьезно думаешь, что она тебя так сильно любит?
|
| Du musst an dich denken, nie mehr an and’re!
| Ты должен думать о себе, а не о других!
|
| Wie meinst du? | Что вы имеете в виду? |
| Wo ist deine Ex jetzt, die Schlampe?
| Где сейчас твоя бывшая, сука?
|
| Du hast sie geliebt, doch sie hat dich verarscht
| Ты любил ее, но она тебя обманула
|
| Jetzt sie weg mit einem andern — ich hab'
| Теперь она ушла с кем-то другим — я
|
| Die Schnauze voll, doch du zählst die Fakten auf
| Надоело, но ты перечисляешь факты
|
| Und liegt dir irgendwas am Herzen, dann lass es raus!
| И если у вас есть что-то на уме, выскажите это!
|
| Alles, was du brauchst, ist eine Waffe, die geladen ist
| Все, что вам нужно, это заряженный пистолет
|
| Wie die Eier der Männer auf dem Straßenstrich
| Как яйца мужчин на улице
|
| Sag mir nicht, es gibt keinen andern Plan
| Не говорите мне, что нет другого плана
|
| Doch — aber so fang’n wir schon langsam an
| Да, но так мы начинаем медленно
|
| Ich hab' die Waffe — sag, wie geht es jetzt weiter?
| У меня есть пистолет — скажи мне, что сейчас происходит?
|
| Such dir ein Geschäft, das dich reich macht
| Найдите дело, которое сделает вас богатым
|
| Ich kenne eins! | Я знаю одного! |
| Na gut, mach dich auf den Weg!
| Ладно, иди!
|
| Ich kann das Geld riechen! | Я чувствую запах денег! |
| Dich wird die Welt lieben!
| Мир будет любить тебя!
|
| Nur noch paar Schritte — gleich wird es schon passier’n
| Еще несколько шагов — скоро это произойдет
|
| Mach ihm Angst und halt die Waffe an seine Stirn
| Напугай его и приставь пистолет ко лбу
|
| Sehr gut! | Очень хорошо! |
| Sag ihm, was du haben willst
| Скажи ему, что ты хочешь
|
| Und wenn er es nicht tut, dass du ihn ohne Gnade killst!
| А если он этого не сделает, вы убьете его без пощады!
|
| Warum sagst du nicht? | почему ты не говоришь |
| Sag ihm jetzt, was Sache ist!
| Теперь скажи ему, что случилось!
|
| Red ma' Tacheles und dass du seine Kasse willst!
| Red ma' Tacheles и что вы хотите его кассу!
|
| Was ist los mit dir? | Что с тобой случилось? |
| Du darfst nicht mehr zögern
| Вы не должны больше колебаться
|
| Oder willst du deine Zukunft nicht verschönern?
| Или ты не хочешь скрасить свое будущее?
|
| Wär' blöd, Mann, wenn du es nicht fortsetzt
| Было бы глупо, чувак, если бы ты не продолжил
|
| Rrrh, denn nur so machst du sofort Cash
| Ррр, потому что это единственный способ немедленно заработать деньги.
|
| Du regst mich auf! | Вы меня раздражаете! |
| Wozu dieser ganze Plan?
| Для чего весь этот план?
|
| Wenn ich du wäre, hätt' ich ihn schon abgeknallt!
| На твоем месте я бы его уже застрелил!
|
| Wir haben angefang’n, du musst es jetzt beenden
| Мы начали, вы должны закончить это сейчас
|
| Ich seh' das Geld in deinen Händen — komm schon!
| Я вижу деньги в твоих руках — давай!
|
| Ich hab' gedacht, du willst mir helfen
| Я думал, ты хочешь мне помочь
|
| Mir zwar Geld geben, aber nicht die Welt nehm’n
| Дай мне денег, но не забирай мир
|
| Den Erfolg kannst du mir wegnehm’n
| Ты можешь отнять у меня мой успех
|
| Glaub' an Allah, bin erfolglos und würde im Dreck leben
| Верь в Аллаха, я неудачник и буду жить в грязи
|
| Statt mit dir zu sein! | Вместо того, чтобы быть с тобой! |
| Sag! | Сказать! |
| Was redest du?
| Что ты говоришь?
|
| Denn wenn ich überlege, geht es mir im Leben gut
| Потому что, когда я думаю об этом, жизнь хороша для меня.
|
| Ich bin gesund und meine Mutter, sie ist stolz auf mich
| Я здоров и моя мама гордится мной
|
| Das reicht mir! | Достаточно для меня! |
| Und zwischen uns gibt es kein Wir
| И между нами нет мы
|
| Du hast die andern zwar im Griff, aber nicht mich
| У тебя есть другие под контролем, но не я
|
| Und darauf schwör' ich bei Allah! | И я клянусь Аллахом! |
| Das ist nicht richtig!
| Это неправильно!
|
| Ach, du bringst nix — außer Niederlagen
| О, ты ничего не приносишь - кроме поражений
|
| Du hast recht — die Waffe sollt' ich lieber laden!
| Вы правы — я лучше зарядю ружье!
|
| Was willst du damit sagen? | Что ты хочешь этим сказать? |
| Ich verfluche dich!
| Я проклинаю тебя!
|
| Ich brauche dein ḥarām nicht, also besuch mich nicht!
| Мне не нужен твой харам, так что не приходи ко мне!
|
| Besuch mich nie wieder!
| никогда больше не приходи ко мне
|
| Hiermit schwör' ich, dass wenn ich abdrücke, fall' ich auf die Knie nieder
| Настоящим клянусь, что если я нажму на курок, я упаду на колени
|
| Was ist mit dir, Bilal? | А ты, Билал? |
| Was mit mir ist?
| а что я
|
| Mir geht es schlecht, seitdem du mit mir bist!
| Мне плохо с тех пор, как ты со мной!
|
| Wirklich! | Серьезно! |
| Mit dir würd' ich scheitern
| я бы потерпел неудачу с тобой
|
| Deswegen sag': «Allah, yin al Sheytan!» | Поэтому скажи: «Аллах, йин аль-Шейтан!» |