| Überall, wo Liebe ist
| Везде есть любовь
|
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist
| Это место, где есть также мир
|
| Und wo du nicht nur siegen willst
| И где вы не просто хотите выиграть
|
| Und der Neid keine Kriege bringt
| И зависть не приносит войн
|
| Überall, wo Liebe ist
| Везде есть любовь
|
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist
| Это место, где есть также мир
|
| Und wo du nicht nur siegen willst
| И где вы не просто хотите выиграть
|
| Und der Neid keine Kriege bringt
| И зависть не приносит войн
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
| О-о, о-о, о-о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
| О-о, о-о, о-о-о
|
| Ich schreib' kein’n Song, damit ich euch zum Weinen bring'
| Я не пишу песню, чтобы заставить тебя плакать
|
| Ich schreibe Songs und hoff', dass ich nicht weinen muss
| Я пишу песни, и я надеюсь, что мне не придется плакать
|
| Um zu überleben, musst du über Berge geh’n
| Чтобы выжить, вы должны пройти через горы
|
| Und um zu sterben, reicht nur ein Schuss
| И чтобы умереть достаточно одного выстрела
|
| Vor mei’m Album war es ruhig um mich, ich weiß Bescheid
| До моего альбома вокруг меня было тихо, я знаю
|
| Ich schwöre, keiner hat mir zu dieser Zeit die Hand gereicht
| Клянусь, никто не пожал мне руку в то время
|
| Alle taten so, als würde ich nicht existier’n
| Все вели себя так, как будто меня не было
|
| Und hofften drauf, dass ich alles mit dem Rap verlier'
| И надеялся, что потеряю все с рэпом
|
| Ich hab' geseh’n, wie sogar Freunde neidisch wurden
| Я видел, как даже друзья завидовали
|
| Ihr habt keine Ehre, kein’n Stolz, keine Würde
| У тебя нет ни чести, ни гордости, ни достоинства
|
| Alles, was ihr habt, ist Neid in eurem Herzen
| Все, что у тебя есть, это зависть в твоем сердце
|
| Kann nie mehr mit euch lachen, also spart euch eure Scherze
| Я больше никогда не смогу смеяться над вами, ребята, так что приберегите свои шутки.
|
| Schadenfrohe Menschen, charakterlose Hunde
| Злые люди, бесхарактерные собаки
|
| Die Ersten, die zustechen, wenn ich mich umdreh'
| Первый удар, когда я оборачиваюсь
|
| Hab' gebetet, Gott, entfern mich von mein’n Feinden
| Я молился, Боже, удали меня от моих врагов
|
| Und plötzlich stand ich alleine
| И вдруг я остался один
|
| Überall, wo Liebe ist
| Везде есть любовь
|
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist
| Это место, где есть также мир
|
| Und wo du nicht nur siegen willst
| И где вы не просто хотите выиграть
|
| Und der Neid keine Kriege bringt
| И зависть не приносит войн
|
| Überall, wo Liebe ist
| Везде есть любовь
|
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist
| Это место, где есть также мир
|
| Und wo du nicht nur siegen willst
| И где вы не просто хотите выиграть
|
| Und der Neid keine Kriege bringt
| И зависть не приносит войн
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
| О-о, о-о, о-о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
| О-о, о-о, о-о-о
|
| Und gäb' es 'ne Entscheidung zwischen Geld und mir
| И если бы был выбор между деньгами и мной
|
| Dann würden sie die Scheine nehm’n
| Тогда они будут принимать счета
|
| Und selbst, wenn ich die Augen schließe
| И даже если я закрою глаза
|
| Kann ich meine Feinde seh’n
| Могу ли я видеть своих врагов?
|
| Ich spüre euren Hass und rieche eure Hinterlistigkeit
| Я чувствую твою ненависть и чую твое коварство
|
| Ein Anruf in 'nem Jahr und dann woll’n sie witzig sein
| Один звонок в год, а потом они хотят быть смешными
|
| Heuchler ohne Ehre, die immer noch von Liebe reden
| Опозоренные лицемеры, которые все еще говорят о любви
|
| Heuchler, die so tun, als wenn wir 'ne Familie wären
| Лицемеры, притворяющиеся, что мы семья
|
| Um mein Schwagers Tod hat jeder geweint
| Все оплакивали смерть моего зятя
|
| Aber keiner hat gefragt, «Braucht ihr was?»
| Но никто не спросил: «Вам что-нибудь нужно?»
|
| Ich werd' Millionär, inshallah
| Я буду миллионером, иншаллах
|
| Und kaufe meinem Neffen ein’n Palast
| И купи моему племяннику дворец
|
| Weil ich weiß, dass eure Auge platzt aus Eifersucht
| Потому что я знаю, что твои глаза горят от ревности.
|
| Weil ich weiß, dass keiner tröstet, wenn ich leiden muss
| Потому что я знаю, что когда я страдаю, меня никто не утешает.
|
| Weil ich weiß, dass keiner für ein’n da ist
| Потому что я знаю, что рядом с тобой никого нет.
|
| Sobald es mal hart werd, ey
| Как только станет тяжело, Эй
|
| Überall, wo Liebe ist
| Везде есть любовь
|
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist
| Это место, где есть также мир
|
| Und wo du nicht nur siegen willst
| И где вы не просто хотите выиграть
|
| Und der Neid keine Kriege bringt
| И зависть не приносит войн
|
| Überall, wo Liebe ist
| Везде есть любовь
|
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist
| Это место, где есть также мир
|
| Und wo du nicht nur siegen willst
| И где вы не просто хотите выиграть
|
| Und der Neid keine Kriege bringt
| И зависть не приносит войн
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
| О-о, о-о, о-о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh | О-о, о-о, о-о-о |