| Überall, wo Liebe ist, | Всюду, где любовь, |
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist | Там и покой, |
| Und wo du nicht nur siegen willst | И где ты хочешь не только побеждать, |
| Und der Neid keine Kriege bringt | И где зависть к войнам не приводит. |
| Überall, wo Liebe ist, | Всюду, где любовь, |
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist | Там и покой, |
| Und wo du nicht nur siegen willst | И где ты хочешь не только побеждать, |
| Und der Neid keine Kriege bringt | И где зависть к войнам не приводит. |
| - | - |
| Ich schreib' kein'n Song, | Я не пишу песни, |
| Damit ich euch zum Weinen bring' | Чтобы заставить вас плакать. |
| Ich schreibe Songs und hoff', | Я пишу песни и надеюсь, |
| Dass ich nicht weinen muss | Что мне не придётся плакать. |
| Um zu überleben, | Чтобы остаться в живых, |
| Musst du über Berge geh'n, | Тебе нужно преодолеть трудности, |
| Und um zu sterben, reicht nur ein Schuss | А чтобы умереть, достаточно одного выстрела. |
| Vor mei'm Album | Что до выхода моего альбома |
| War es ruhig um mich, | Вокруг меня была тишина, |
| Ich weiß Bescheid | Я в курсе. |
| Ich schwöre, keiner hat mir | Клянусь, никто мне |
| Zu dieser Zeit die Hand gereicht | В это время не протянул руку помощи. |
| Alle taten so, als würde ich nicht existier'n, | Все делали вид, будто меня не существует, |
| Und hofften drauf, | И надеялись, |
| Dass ich alles mit dem Rap verlier' | Что я потеряю всё с рэпом. |
| Ich hab' geseh'n, | Я видел, |
| Wie sogar Freunde neidisch wurden | Как даже друзья становились завистливыми. |
| Ihr habt keine Ehre, | У вас нет ни чести, |
| Kein'n Stolz, keine Würde | Ни гордости, ни достоинства. |
| Alles, was ihr habt, ist Neid in eurem Herzen | Всё, что у вас есть — зависть в сердце. |
| Kann nie mehr mit euch lachen, | Никогда больше не смогу с вами смеяться, |
| Also spart euch eure Scherze | Так что оставьте свои шутки при себе. |
| Schadenfrohe Menschen, charakterlose Hunde | Злорадные люди, бесхарактерные собаки, |
| Die Ersten, die zustechen, | Первые, кто наносит удар ножом, |
| Wenn ich mich umdreh' | Когда я отворачиваюсь. |
| Hab' gebetet: | Я молился: |
| Gott, entfern mich von mein'n Feinden | Боже, избавь меня от врагов – |
| Und plötzlich stand ich alleine | И внезапно я оказался один. |
| - | - |
| Überall, wo Liebe ist, | Всюду, где любовь, |
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist | Там и покой, |
| Und wo du nicht nur siegen willst | И где ты хочешь не только побеждать, |
| Und der Neid keine Kriege bringt | И где зависть к войнам не приводит. |
| Überall, wo Liebe ist, | Всюду, где любовь, |
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist | Там и покой, |
| Und wo du nicht nur siegen willst | И где ты хочешь не только побеждать, |
| Und der Neid keine Kriege bringt | И где зависть к войнам не приводит. |
| - | - |
| Und gäb' es 'ne Entscheidung | И если бы был выбор |
| Zwischen Geld und mir, | Между деньгами и мной, |
| Dann würden sie die Scheine nehm'n | Они бы взяли деньги. |
| Und selbst, wenn ich die Augen schließe, | И даже когда я закрываю глаза, |
| Kann ich meine Feinde seh'n | Вижу своих врагов. |
| Ich spüre euren Hass | Я ощущаю вашу ненависть |
| Und rieche eure Hinterlistigkeit | И запах вашего коварства. |
| Ein Anruf in 'nem Jahr | Один звонок в год, |
| Und dann woll'n sie witzig sein | И они хотят быть остроумными. |
| Heuchler ohne Ehre, | Лицемеры без чести, |
| Die immer noch von Liebe reden | Которые всё ещё говорят о любви. |
| Heuchler, die so tun, | Лицемеры, которые делают вид, |
| Als wenn wir 'ne Familie wären | Будто бы мы семья. |
| Um mein Schwagers Tod hat jeder geweint, | Смерть моего зятя всё оплакивали, |
| Aber keiner hat gefragt: | Но никто не спросил: |
| "Braucht ihr was?" | "Вам что-нибудь нужно?" |
| Ich werd' Millionär, inshallah | Я стану миллионером, иншалла, |
| Und kaufe meinem Neffen ein'n Palast, | И куплю своему племяннику дворец, |
| Weil ich weiß, | Потому что знаю, |
| Dass eure Auge platzt aus Eifersucht, | Что у вас глаза лопнут от ревности; |
| Weil ich weiß, | Потому что знаю, |
| Dass keiner tröstet, | Что никто не утешит, |
| Wenn ich leiden muss, | Если мне придётся страдать; |
| Weil ich weiß, | Потому что знаю, |
| Dass keiner für ein'n da ist, | Что никто не поддержит, |
| Sobald es mal hart werd' | Как только станет трудно. |
| - | - |
| Überall, wo Liebe ist, | Всюду, где любовь, |
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist | Там и покой, |
| Und wo du nicht nur siegen willst | И где ты хочешь не только побеждать, |
| Und der Neid keine Kriege bringt | И где зависть к войнам не приводит. |
| Überall, wo Liebe ist, | Всюду, где любовь, |
| Ist der Ort, wo auch Frieden ist | Там и покой, |
| Und wo du nicht nur siegen willst | И где ты хочешь не только побеждать, |
| Und der Neid keine Kriege bringt | И где зависть к войнам не приводит. |
| - | - |