| Dich im weißen Kleid zu seh’n wird der schönste Tag
| Увидеть тебя в белом платье будет самый прекрасный день
|
| Ich hab' gedacht, dass ich nicht lieben könnte
| Я думал, что не могу любить
|
| Bis ich dich plötzlich sah — unser Foto steht in der Vitrine
| Пока я вдруг не увидел тебя — наше фото в витрине
|
| Danke Gott, für diese wunderschöne Frau, aus Liebe wird Familie
| Спасибо Богу за эту прекрасную женщину, любовь становится семьей
|
| Warte auf den Tag, bis unsere Kinder zu dir «Mama» sagen
| Дождись того дня, когда наши дети скажут тебе "мама"
|
| Ich war so einsam all die ganzen Jahre, ich wollte «Danke» sagen
| Мне было так одиноко все эти годы, я хотел сказать спасибо
|
| Danke für die Treue und dass du heute da bist
| Спасибо за вашу лояльность и за то, что вы сегодня здесь
|
| Durch dich bekommt mein Leben eine neue Farbe
| Ты придаешь моей жизни новый цвет
|
| Mama sagt: «Du darfst niemals diesen Mensch verarschen»
| Мама говорит: «Никогда не обманывай этого человека».
|
| Ich werd' dein’n Segen mit Ehre auf meinen Händen tragen
| Я буду носить твое благословение с честью на руках
|
| Das Beste so ohne Frau zu haben, dass ich dich liebe
| Лучшее, что есть без женщины, это то, что я люблю тебя
|
| Sag' ich dir vorm Schlafen in über hunderttausend Sprachen
| Я скажу тебе перед сном на более чем ста тысячах языков
|
| Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
| Принеси мне сто тысяч женщин, но я хочу только их
|
| Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
| И даже в рай без нее я не войду
|
| Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
| Я влюбился в ее характер и глаза
|
| Womit hab' ich’s verdient?
| Чем я это заслужил?
|
| Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
| Принеси мне сто тысяч женщин, но я хочу только их
|
| Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
| И даже в рай без нее я не войду
|
| Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
| Я влюбился в ее характер и глаза
|
| Womit hab' ich’s verdient?
| Чем я это заслужил?
|
| Jahrelang gesucht, jahrelang allein
| Искал годами, в одиночестве годами
|
| Jahrelang am Boden, mein Herz wurd' zu Eis
| В течение многих лет на земле мое сердце превратилось в лед
|
| Jahrelang am Zweifeln gewesen und geweint
| Сомневался и плакал годами
|
| Plötzlich stand ein Engel da und hat mir seine Hand gereicht
| Внезапно там появился ангел и протянул мне руку
|
| Will die Welt mit dir bereisen, lass uns heute fliegen
| Хочешь путешествовать с тобой по миру, давай полетим сегодня
|
| So viele dich auch wollten, hast dich nur für mich entschieden
| Сколько бы ты ни хотел, ты выбрал только меня
|
| Für dich unsere Kinder später würd' ich sofort sterben
| Для вас, наши дети потом, я бы умер сразу
|
| Dein Lachen ist mir mehr wert als alles auf der Erde
| Твоя улыбка для меня дороже всего на свете
|
| Auch wenn wir uns mal streiten, du darfst niemals leiden
| Даже если мы спорим, ты никогда не должен страдать
|
| Andere, sie beneiden unser’n Umgang, weil wir Eins sind
| Другие завидуют нашей ассоциации, потому что мы едины.
|
| Wir sind bald am Ziel, du gibst mir so viel
| Мы почти у цели, ты так много мне даешь
|
| Das ganze Universum kannst du bring’n, doch ich möchte nur sie
| Ты можешь принести всю вселенную, но я хочу только ее
|
| Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
| Принеси мне сто тысяч женщин, но я хочу только их
|
| Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
| И даже в рай без нее я не войду
|
| Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
| Я влюбился в ее характер и глаза
|
| Womit hab' ich’s verdient?
| Чем я это заслужил?
|
| Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
| Принеси мне сто тысяч женщин, но я хочу только их
|
| Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
| И даже в рай без нее я не войду
|
| Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
| Я влюбился в ее характер и глаза
|
| Womit hab' ich’s verdient? | Чем я это заслужил? |