Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Teil von mir, исполнителя - MC Bilal. Песня из альбома Zeitlose Emotionen Mixtape, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.01.2020
Лейбл звукозаписи: NEXT LEVEL DREAMS, Sony
Язык песни: Немецкий
Ein Teil Von Mir(оригинал) | Часть меня(перевод на русский) |
Verzeih mir für den Tag, an dem du weintest | Прости меня за те дни, когда ты плакала. |
Verzeih mir, diese Tränen tropfen wegen mir | Прости меня, эти слёзы капают из-за меня. |
Dich so zu seh'n tat so unendlich weh | Тебя такой видеть очень-очень больно. |
Bitte verzeih mir, verzeih mir! | Прошу, прости меня, прости меня! |
Suche nach den Worten, die ganze Nacht schon | Пытаюсь подобрать слова уже целую ночь. |
Bilder in den Rahmen, wir war'n so verliebt | Фото в рамках, мы были так влюблены. |
Du weißt, du bist und bleibst | Ты знаешь, что ты есть и останешься |
Für mich mehr, für immer! | Для меня нечто большим — навсегда! |
Bitte verzeih mir, verzeih mir! | Прошу, прости меня, прости меня! |
- | - |
Und jetzt bist du weg und ich träum' von dir | И вот ты ушла, а я грежу тобой. |
Mein Herz steht still, du bist nicht mehr hier | Моё сердце замирает, ты не со мной. |
Ich blick' in deine Augen und ich seh' es | Я смотрю в твои глаза и вижу это. |
Du weißt genau, du bist ein Teil von mir | Ты точно знаешь, что ты часть меня. |
- | - |
Du bist ein Teil von mir – | Ты часть меня – |
Sag, kannst du mir vergeben? | Скажи, можешь ли простить меня? |
Du bist weg, doch in mei'm Herzen | Ты ушла, но в моём сердце |
Wirst du immer leben | Ты всегда будешь жить. |
Du musst jetzt reden, bitte, | Мне нужно, чтобы ты говорила, прошу, |
Ich will dich hören | Я хочу тебя слышать. |
Ich will deine Stimme hören, | Я хочу слышать твой голос, |
Sagen, dass du mir gehörst | Сказать, что ты моя. |
Sag mir, siehst du mich? | Скажи мне, видишь ли ты меня? |
Ich schwöre dir, ich liebe dich | Я клянусь тебе, что люблю тебя |
Unendlich, bis zur Ewigkeit, | Бесконечно, навечно, |
Aber ich verdien' dich nicht | Но я не заслуживаю тебя. |
Und vielleicht siehst du es, | И, возможно, ты видишь, |
Sag, siehst du, wie ich grade leide? | Скажи, ты видишь, как я сейчас страдаю? |
Verzeih mir, denn meine Liebe | Прости меня, ведь свою любовь |
Konnt' ich nie beweisen | Я никогда не мог доказать. |
Ich halte deine Hand, verliere mein'n Verstand | Я держу тебя за руку, теряю рассудок. |
Ich habe einfach Angst, | Я просто боюсь, |
Diese Stille macht mich krank | От этой тишины мне становится дурно. |
Ich bin krank geworden, | Я заболел, |
Deine Augen schließen sich | Твои глаза закрываются. |
Hörst du mich? Dieser Anblick tötet mich | Ты слышишь меня? Этот взгляд убивает меня. |
Deine letzte Träne fließt | Твоя последняя слеза течёт, |
Und meine Welt bricht in tausende Einzelteile | И мой мир разрушается на тысячи частей. |
Ich weine und leide, | Я плачу и страдаю, |
Bleibe für immer im Herzen bei dir | Остаюсь навсегда в твоём сердце. |
Verzeih mir, ich brauche dich! | Прости меня, ты нужна мне! |
Verzeih mir, ich brauche dich! | Прости меня, ты нужна мне! |
Brauche dich, ich schwöre, | Нужна мне, я клянусь, |
Nur an deine Liebe glaube ich | Только в твою любовь я верю. |
Dein Herz schlägt nicht mehr, | Твоё сердце больше не бьётся, |
Doch meins schlägt für dich | Но моё бьётся для тебя. |
Seitdem du weg bist, kann man seh'n, | С тех пор как ты ушла, видно, |
Wie meine Welt zerbricht | Как мой мир разрушается. |
Du bist nicht tot, verdammt, | Ты не мертва, чёрт побери, |
Du bist noch hier bei mir | Ты ещё здесь рядом со мной. |
Bitte lieber Gott, | Прошу, Господи, |
Ich will nur nicht diese Frau verlier'n | Я не хочу терять эту женщину. |
Ich werd' dich immer lieben | Я всегда буду любить тебя, |
Und das weißt du auch | И об этом ты знаешь тоже. |
Steh jetzt auf und sag mir bitte: | Поднимайся и скажи мне, прошу: |
"Das ist nur ein schlechter Traum" | "Это всего лишь дурной сон". |
Und ich schreibe hier mein Leid auf Papier | И я описываю своё горе на бумаге. |
Du bist ein Teil von mir | Ты часть меня. |
- | - |
Und jetzt bist du weg und ich träum' von dir | И вот ты ушла, а я грежу тобой. |
Mein Herz steht still, du bist nicht mehr hier | Моё сердце замирает, ты не со мной. |
Ich blick' in deine Augen und ich seh' es | Я смотрю в твои глаза и вижу это. |
Du weißt genau, du bist ein Teil von mir | Ты точно знаешь, что ты часть меня. |
Ein Teil von mir(оригинал) |
Verzeih mir für den Tag, an dem du weintest |
Verzeih mir, diese Tränen tropfen wegen mir |
Dich so zu seh’n tat so unendlich weh |
Bitte verzeih mir, verzeih mir, yeah |
Suche nach den Worten, die ganze Nacht schon |
Bilder in den Rahmen, wir war’n so verliebt |
Du weißt, du bist und bleibst für mich mehr, für immer! |
Bitte verzeih mir, verzeih mir, oh |
Und jetzt bist du weg und ich träum' von dir |
Mein Herz steht still, du bist nicht mehr hier |
Ich blick' in deine Augen und ich seh' es |
Du weißt genau, du bist ein Teil von mir |
Du bist ein Teil von mir — sag, kannst du mir vergeben? |
Du bist weg, doch in mei’m Herzen wirst du immer leben |
Du musst jetzt reden bitte, ich will dich hören |
Ich will deine Stimme hören, sagen, dass du mir gehörst |
Sag mir, siehst du mich? |
Ich schwöre dir, ich liebe dich |
Unendlich, bis zur Ewigkeit, aber ich verdien' dich nicht |
Und vielleicht siehst du es, sag, siehst du, wie ich grade leide? |
Verzeih mir, denn meine Liebe konnt' ich nie beweisen |
Ich halte deine Hand, verliere mein’n Verstand |
Ich habe einfach Angst, diese Stille macht mich krank |
Ich bin krank geworden, deine Augen schließen sich |
Hörst du mich? |
Dieser Anblick tötet mich |
Deine letzte Träne fließt und meine Welt bricht in tausende Einzelteile |
Ich weine und leide, bleibe für immer im Herzen bei dir |
Verzeih mir, ich brauche dich! |
Verzeih mir, ich brauche dich! |
Brauche dich, ich schwöre, nur an deine Liebe glaube ich |
Dein Herz schlägt nicht mehr, doch meins schlägt für dich |
Seitdem du weg bist, kann man seh’n, wie meine Welt zerbricht |
Du bist nicht tot, verdammt, du bist noch hier bei mir |
Bitte lieber Gott, ich will nur nicht diese Frau verlier’n |
Ich werd' dich immer lieben und das weißt du auch |
Steh jetzt auf und sag mir bitte, «Das ist nur ein schlechter Traum» |
Und ich schreibe hier mein Leid auf Papier |
Du bist ein Teil von mir |
Und jetzt bist du weg und ich träum' von dir |
Mein Herz steht still, du bist nicht mehr hier |
Ich blick' in deine Augen und ich seh' es |
Du weißt genau, du bist ein Teil von mir |
Часть меня(перевод) |
Прости меня за тот день, когда ты плакал |
Прости меня, эти слезы льются из-за меня |
Видеть тебя такой больно |
Пожалуйста, прости меня, прости меня, да |
Всю ночь ищу слова |
Картины в рамочках, мы были так влюблены |
Ты знаешь, что ты есть и будешь для меня больше, навсегда! |
Пожалуйста, прости меня, прости меня, о |
И теперь ты ушел, и я мечтаю о тебе |
Мое сердце замерло, тебя больше нет |
Я смотрю в твои глаза и вижу это |
Ты прекрасно знаешь, что ты часть меня. |
Ты часть меня — скажи, ты можешь меня простить? |
Ты ушел, но ты всегда будешь жить в моем сердце |
Вы должны говорить сейчас, пожалуйста, я хочу вас услышать |
Я хочу услышать твой голос, скажи, что ты мой |
скажи мне, ты видишь меня |
клянусь, я люблю тебя |
Бесконечно, до вечности, но я тебя не заслуживаю |
И, может быть, ты это видишь, скажи, ты видишь, как я сейчас страдаю? |
Прости меня, потому что я никогда не мог доказать свою любовь |
Я держу тебя за руку, я схожу с ума |
Я просто боюсь, меня тошнит от этой тишины |
Я заболел, твои глаза закрыты |
Ты меня слышишь? |
Это зрелище убивает меня |
Твоя последняя слеза падает, и мой мир распадается на тысячи осколков. |
Я плачу и страдаю, останься с тобой в моем сердце навсегда |
Прости меня, ты мне нужен! |
Прости меня, ты мне нужен! |
Нужна тебе, клянусь, только в твою любовь я верю |
Твое сердце больше не бьется, но мое бьется для тебя |
Поскольку тебя нет, ты видишь, как рушится мой мир. |
Ты не умер, черт возьми, ты все еще здесь со мной |
Пожалуйста, Боже, я просто не хочу потерять эту женщину |
Я всегда буду любить тебя, и ты тоже это знаешь |
А теперь встань и скажи мне: «Это просто плохой сон». |
И я пишу свою печаль на бумаге здесь |
Ты часть меня |
И теперь ты ушел, и я мечтаю о тебе |
Мое сердце замерло, тебя больше нет |
Я смотрю в твои глаза и вижу это |
Ты прекрасно знаешь, что ты часть меня. |