| Verzeih mir für den Tag, an dem du weintest | Прости меня за те дни, когда ты плакала. |
| Verzeih mir, diese Tränen tropfen wegen mir | Прости меня, эти слёзы капают из-за меня. |
| Dich so zu seh'n tat so unendlich weh | Тебя такой видеть очень-очень больно. |
| Bitte verzeih mir, verzeih mir! | Прошу, прости меня, прости меня! |
| Suche nach den Worten, die ganze Nacht schon | Пытаюсь подобрать слова уже целую ночь. |
| Bilder in den Rahmen, wir war'n so verliebt | Фото в рамках, мы были так влюблены. |
| Du weißt, du bist und bleibst | Ты знаешь, что ты есть и останешься |
| Für mich mehr, für immer! | Для меня нечто большим — навсегда! |
| Bitte verzeih mir, verzeih mir! | Прошу, прости меня, прости меня! |
| - | - |
| Und jetzt bist du weg und ich träum' von dir | И вот ты ушла, а я грежу тобой. |
| Mein Herz steht still, du bist nicht mehr hier | Моё сердце замирает, ты не со мной. |
| Ich blick' in deine Augen und ich seh' es | Я смотрю в твои глаза и вижу это. |
| Du weißt genau, du bist ein Teil von mir | Ты точно знаешь, что ты часть меня. |
| - | - |
| Du bist ein Teil von mir – | Ты часть меня – |
| Sag, kannst du mir vergeben? | Скажи, можешь ли простить меня? |
| Du bist weg, doch in mei'm Herzen | Ты ушла, но в моём сердце |
| Wirst du immer leben | Ты всегда будешь жить. |
| Du musst jetzt reden, bitte, | Мне нужно, чтобы ты говорила, прошу, |
| Ich will dich hören | Я хочу тебя слышать. |
| Ich will deine Stimme hören, | Я хочу слышать твой голос, |
| Sagen, dass du mir gehörst | Сказать, что ты моя. |
| Sag mir, siehst du mich? | Скажи мне, видишь ли ты меня? |
| Ich schwöre dir, ich liebe dich | Я клянусь тебе, что люблю тебя |
| Unendlich, bis zur Ewigkeit, | Бесконечно, навечно, |
| Aber ich verdien' dich nicht | Но я не заслуживаю тебя. |
| Und vielleicht siehst du es, | И, возможно, ты видишь, |
| Sag, siehst du, wie ich grade leide? | Скажи, ты видишь, как я сейчас страдаю? |
| Verzeih mir, denn meine Liebe | Прости меня, ведь свою любовь |
| Konnt' ich nie beweisen | Я никогда не мог доказать. |
| Ich halte deine Hand, verliere mein'n Verstand | Я держу тебя за руку, теряю рассудок. |
| Ich habe einfach Angst, | Я просто боюсь, |
| Diese Stille macht mich krank | От этой тишины мне становится дурно. |
| Ich bin krank geworden, | Я заболел, |
| Deine Augen schließen sich | Твои глаза закрываются. |
| Hörst du mich? Dieser Anblick tötet mich | Ты слышишь меня? Этот взгляд убивает меня. |
| Deine letzte Träne fließt | Твоя последняя слеза течёт, |
| Und meine Welt bricht in tausende Einzelteile | И мой мир разрушается на тысячи частей. |
| Ich weine und leide, | Я плачу и страдаю, |
| Bleibe für immer im Herzen bei dir | Остаюсь навсегда в твоём сердце. |
| Verzeih mir, ich brauche dich! | Прости меня, ты нужна мне! |
| Verzeih mir, ich brauche dich! | Прости меня, ты нужна мне! |
| Brauche dich, ich schwöre, | Нужна мне, я клянусь, |
| Nur an deine Liebe glaube ich | Только в твою любовь я верю. |
| Dein Herz schlägt nicht mehr, | Твоё сердце больше не бьётся, |
| Doch meins schlägt für dich | Но моё бьётся для тебя. |
| Seitdem du weg bist, kann man seh'n, | С тех пор как ты ушла, видно, |
| Wie meine Welt zerbricht | Как мой мир разрушается. |
| Du bist nicht tot, verdammt, | Ты не мертва, чёрт побери, |
| Du bist noch hier bei mir | Ты ещё здесь рядом со мной. |
| Bitte lieber Gott, | Прошу, Господи, |
| Ich will nur nicht diese Frau verlier'n | Я не хочу терять эту женщину. |
| Ich werd' dich immer lieben | Я всегда буду любить тебя, |
| Und das weißt du auch | И об этом ты знаешь тоже. |
| Steh jetzt auf und sag mir bitte: | Поднимайся и скажи мне, прошу: |
| "Das ist nur ein schlechter Traum" | "Это всего лишь дурной сон". |
| Und ich schreibe hier mein Leid auf Papier | И я описываю своё горе на бумаге. |
| Du bist ein Teil von mir | Ты часть меня. |
| - | - |
| Und jetzt bist du weg und ich träum' von dir | И вот ты ушла, а я грежу тобой. |
| Mein Herz steht still, du bist nicht mehr hier | Моё сердце замирает, ты не со мной. |
| Ich blick' in deine Augen und ich seh' es | Я смотрю в твои глаза и вижу это. |
| Du weißt genau, du bist ein Teil von mir | Ты точно знаешь, что ты часть меня. |