Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Träne wert, исполнителя - MC Bilal. Песня из альбома Zeitlose Emotionen Mixtape, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.01.2020
Лейбл звукозаписи: NEXT LEVEL DREAMS, Sony
Язык песни: Немецкий
Keine Träne Wert(оригинал) | Не стоишь слёз(перевод на русский) |
Ich hab' gedacht, die Wunden werden heil'n | Я думал, раны заживут. |
Ich hab' gedacht, andere Gedanken lassen mich | Я думал, другие мысли позволят мне |
Vom diesen Schmerz befrei'n | Избавиться от этой боли. |
Hab' mich versucht abzulenken | Я пытался отвлечься |
In den schwersten Zeit | В самое тяжёлое время, |
Denn nur so, dacht' ich, | Ведь только так, думал я, |
Könnt' ich mit dir fertig sein | Я смогу покончить с тобой. |
Habe versucht, dich zu vergessen, | Пытался забыть тебя, |
Aber merkte gleich, | Но сразу заметил: |
Der Gedanke ohne dich ist, | Мысль о том, что я без тебя, |
Was mein Herz zerreißt | Разрывает моё сердце. |
Der Gedanke ohne dich ist, | Мысль о том, что я без тебя, |
Was mein Herz zerreißt | Разрывает моё сердце. |
Ich hab' zu Gott gebetet, | Я молился Богу, |
Wegen dir nie mehr zu wein'n, | Из-за тебя я больше не должен плакать, |
Doch jede Träne, die jetzt fließt, | Но каждая слеза, которая теперь течёт – |
Ist der Beweis, dass ich alles, | Доказательство того, что я во всём, |
Was ich dir sag', ehrlich mein' | Что говорю тебе, честен. |
Ich hab' gedacht, | Я думал, |
Du bist die Eins | Ты самое главное в моей жизни |
Und dein Herz wär' rein, | И у тебя чистое сердце, |
Doch für 'ne echte Beziehung | Но для настоящих отношений |
Fehlt dir die Ehrlichkeit | Тебе не хватает честности. |
Dir fehlt die Ehrlichkeit, | Тебе не хватает честности, |
Du bist nicht ehrlich, nein | Ты не честная, нет. |
Deswegen werde ich ab heute mit dir fertig sein | Поэтому с этого дня я покончу с тобой. |
Pack deine Sachen, bitte geh | Собирай свои вещи, прошу, уходи! |
Nein, ich werd' nicht wein'n | Нет, я не буду плакать. |
Ich werde Stärke zeigen | Я покажу силу |
Und somit mein Herz befrei'n | И таким образом освобожу своё сердце. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Auch wenn ich dich vermisse, | Даже если я скучаю по тебе, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Auch wenn ich nichts mehr esse, | Даже если я ничего больше не ем, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Auch wenn dein Name nervt, | Даже если твоё имя раздражает, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Und es grade schmerzt, | И даже если сейчас больно, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
- | - |
Ich hab' gedacht, ich kann nicht ohne dich | Я думал, что не смогу без тебя. |
Ich habe oft zu Gott gebetet: | Я часто молился Богу: |
"Bitte verschone mich! | "Прошу, избавь меня! |
Verschone mich von dieser Frau, | Избавь меня от этой женщины, |
Weil sie verlogen ist. | Потому что она лживая. |
Verschone mich, | Избавь меня, |
Weil sie der Grund für meine Sorgen ist" | Потому что она причина моих тревог". |
Du bist gesunken, | Ты опустилась, |
Bitte denk nicht, dass du oben ist, | Прошу, не думай, что ты на вершине – |
Weil du in meinen Augen sowieso gestorben bist | В моих глазах ты всё равно умерла. |
Ich will dich nicht mehr seh'n | Я больше не хочу тебя видеть. |
Ich hab' geschworen, | Я поклялся, |
Dass du mich irgendwann mal | Что когда-нибудь ты |
Sowieso vermisst | Всё равно будешь скучать по мне. |
Ich hab' dich so geliebt, | Я так любил тебя, |
Ich hab' dich so geschätzt, | Я так ценил тебя, |
Meine ganze Zukunft habe ich auf dich gesetzt | Всё своё будущее я поставил на тебя. |
Du warst perfekt in meinen Augen, | Ты была совершенна в моих глазах, |
Man, ich schwör' es dir | Эй, я клянусь тебе! |
Auch wenn wir uns gestritten haben, | Даже если мы ругались, |
Baby, du gehörtest mir | Детка, ты была моей. |
Sag mir, was ist los mit dir? | Скажи мне, что с тобой происходит? |
Was ist bloß passiert? | Что же случилось? |
Wer hat dir was eingeredet? Sag es mir | Кто внушил тебе что-то? Скажи мне! |
Ich schwöre, ich könnt' weinen, | Клянусь, я мог бы заплакать, |
Aber mach' es nicht | Но не сделаю этого. |
Doch für jede Träne, | Но за каждую слезу, |
Die bisher gefallen ist, | Которая до этого упала, |
Hass' ich dich | Я ненавижу тебя. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Auch wenn ich dich vermisse, | Даже если я скучаю по тебе, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Auch wenn ich nichts mehr esse, | Даже если я ничего больше не ем, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Auch wenn dein Name nervt, | Даже если твоё имя раздражает, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Und es grade schmerzt, | И даже если сейчас больно, |
Du bist keine Träne wert | Ты не стоишь слёз. |
Keine Träne wert(оригинал) |
Ich hab' gedacht, die Wunden werden heil’n |
Ich hab' gedacht, andere Gedanken lassen mich vom diesen Schmerz befrei’n |
Hab' mich versucht abzulenken in den schwersten Zeit |
Denn nur so, dacht ich, könnt ich mit dir fertig sein |
Habe versucht, dich zu vergessen, aber merkte gleich |
Der Gedanke ohne dich ist, was mein Herz zerreißt |
Der Gedanke ohne dich ist, was mein Herz zerreißt |
Ich hab' zu Gott gebetet, wegen dir nie mehr zu wein’n |
Doch jede Träne, die jetzt fließt, ist der Beweis |
Dass ich alles, was ich dir sag', ehrlich mein' |
Ich hab' gedacht, du bist die Eins und dein Herz wär rein |
Doch für 'ne echte Beziehung fehlt dir die Ehrlichkeit |
Dir fehlt die Ehrlichkeit, du bist nicht ehrlich, nein |
Deswegen werde ich ab heute mit dir fertig sein |
Pack deine Sachen, bitte geh, nein, ich werd' nicht wein’n |
Ich werde Stärke zeigen und somit mein Herz befrei’n |
Auch wenn ich dich vermisse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn ich nichts mehr esse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn dein Name nervt, du bist keine Träne wert |
Und es grade schmerzt, du bist keine Träne wert |
Auch wenn ich dich vermisse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn ich nichts mehr esse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn dein Name nervt, du bist keine Träne wert |
Und es grade schmerzt, du bist keine Träne wert |
Ich hab' gedacht, ich kann nicht ohne dich |
Ich habe oft zu Gott gebetet: «Bitte verschone mich!» |
Verschone mich von dieser Frau, weil sie verlogen ist |
Verschone mich, weil sie der Grund für meine Sorgen ist |
Du bist gesunken, bitte denk nicht, dass du oben ist |
Weil du in meinen Augen sowieso gestorben bist |
Ich will dich nicht mehr seh’n, ich hab' geschworen |
Dass du mich irgendwann mal sowieso vermisst |
Ich hab' dich so geliebt, ich hab' dich so geschätzt |
Meine ganze Zukunft habe ich auf dich gesetzt |
Du warst perfekt in meinen Augen, Mann, ich schwör' es dir |
Auch wenn wir uns gestritten haben, Baby, du gehörtest mir |
Sag mir, was ist los mit dir? |
Was ist bloß passiert? |
Wer hat dir was eingeredet? |
Sag es mir |
Ich schwöre, ich könnt weinen, aber mach' es nicht |
Doch für jede Träne, die bisher gefallen ist, hass' ich dich |
Auch wenn ich dich vermisse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn ich nichts mehr esse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn dein Name nervt, du bist keine Träne wert |
Und es grade schmerzt, du bist keine Träne wert |
Auch wenn ich dich vermisse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn ich nichts mehr esse, du bist keine Träne wert |
Auch wenn dein Name nervt, du bist keine Träne wert |
Und es grade schmerzt, du bist keine Träne wert |
Не стоит слез(перевод) |
Я думал, что раны заживут |
Я думал, что другие мысли освободят меня от этой боли. |
Пытался отвлечь себя в самые трудные времена |
Потому что это единственный способ, я думал, я могу покончить с тобой |
Пытался забыть тебя, но сразу понял |
Мысль о том, что я без тебя, раздирает мое сердце |
Мысль о том, что я без тебя, раздирает мое сердце |
Я молил Бога никогда больше не плакать из-за тебя |
Но каждая слеза, пролитая сейчас, является доказательством |
Что я имею в виду все, что говорю тебе честно |
Я думал, что ты тот самый, и твое сердце было чистым |
Но для настоящих отношений тебе не хватает честности |
Тебе не хватает честности, ты не честен, нет |
Вот почему я закончу с тобой, начиная с сегодняшнего дня. |
Собирай вещи, иди, пожалуйста, нет, я не буду плакать |
Я покажу силу и тем самым освобожу свое сердце |
Хотя я скучаю по тебе, ты не стоишь слез |
Даже если я больше не буду есть, ты не стоишь слез |
Даже если твое имя отстой, ты не стоишь слез |
И мне сейчас больно, ты не стоишь слез |
Хотя я скучаю по тебе, ты не стоишь слез |
Даже если я больше не буду есть, ты не стоишь слез |
Даже если твое имя отстой, ты не стоишь слез |
И мне сейчас больно, ты не стоишь слез |
Я думал, что не могу без тебя |
Я часто молился Богу: «Пожалуйста, пощади меня!» |
Избавь меня от этой женщины, потому что она лжет |
Пощади меня, потому что она причина моих беспокойств |
Ты упал, пожалуйста, не думай, что ты встал. |
Потому что в моих глазах ты все равно умер |
Я не хочу тебя больше видеть, я поклялся |
Что ты все равно когда-нибудь будешь скучать по мне |
Я так любил тебя, я так тебя ценил |
Я ставлю на тебя все свое будущее |
Ты был идеален в моих глазах, чувак, клянусь |
Несмотря на то, что мы ссорились, детка, ты был моим |
Скажи мне, что с тобой? |
Что только что произошло? |
Кто тебе что сказал? |
Скажи |
Клянусь, я могу плакать, но не надо |
Но за каждую пролитую слезу я ненавижу тебя |
Хотя я скучаю по тебе, ты не стоишь слез |
Даже если я больше не буду есть, ты не стоишь слез |
Даже если твое имя отстой, ты не стоишь слез |
И мне сейчас больно, ты не стоишь слез |
Хотя я скучаю по тебе, ты не стоишь слез |
Даже если я больше не буду есть, ты не стоишь слез |
Даже если твое имя отстой, ты не стоишь слез |
И мне сейчас больно, ты не стоишь слез |