| [Lien Yasmine:] | [Lien Yasmine:] |
| Du hast es so gewollt | Ты так этого хотел. |
| Ich werd' nie mehr dein | Я больше никогда не буду твоей. |
| Hast mich so enttäuscht | Ты меня так разочаровал. |
| Dachtest du, ich bleib'? | Думал, что я останусь? |
| Du hast uns doch weggeworfen | Ты же отбросил всё, что нас связывало. |
| Ich hab' so geweint | Я так плакала. |
| Spar' dir deine letzte Hoffnung | Оставь свою последнюю надежду при себе. |
| Ich werd' nie mehr dein | Я больше никогда не буду твоей. |
| - | - |
| [MC Bilal:] | [MC Bilal:] |
| Und heute sehe ich sie nie mehr wieder | И с этого дня я больше не увижу её снова. |
| Deswegen schreib' ich tausend Lieder | Поэтому я пишу тысячу песен. |
| Mein Panamera steht, | У меня "Porsche Panamera", |
| Die Mastercard in Gold, | Золотая карта "MasterCard", |
| Doch worauf bin ich im Leben | Но чем в жизни |
| Eigentlich noch stolz? | На самом деле всё ещё горжусь? |
| Spotify macht reich, | Spotify делает богатым, |
| Instagram gibt Hype, | Instagram даёт хайп, |
| Aber ohne diese Frau, lebt es sich nicht frei | Но без этой женщины живётся несвободно. |
| Im Adlon check' ich ein, | Останавливаюсь в "Адлоне", |
| Aber schlafe gar nicht ein | Но даже не могу заснуть. |
| Beschenke mich mit Uhren, | Одариваю себя часами, |
| Aber habe keine Zeit | Но у меня нет времени. |
| Ich habe Fans, die nach Fotos fragen, | У меня есть фанаты, они просят сфоткаться, |
| Aber keine Kinder, die nach Papa fragen | Но нет детей, которые спрашивают о папе. |
| Ich kann mit Geld eine Villa haben, | Я могу иметь виллу с деньгами, |
| Doch würde ohne zu zucken | Но, не моргнув глазом, |
| Mit dir auf'm Boden schlafen | Я бы спал с тобой на полу. |
| Sony zahlt 'ne Mille, aber das ist nur 'ne Zahl, | Sony платит тысячу, но это только число, |
| Denn ohne ihre Nähe bin ich richtig arm | Ведь без её близости я очень беден. |
| Die Träne ist aus Blut | Кровавая слеза... |
| Ich hab' keine Wahl | У меня нет выбора. |
| Nein, ich bin nicht normal, | Нет, со мной не всё в порядке, |
| Denn sie ist nicht mehr da | Ведь её больше нет рядом. |
| - | - |
| [Lien Yasmine:] | [Lien Yasmine:] |
| Du hast es so gewollt | Ты так этого хотел. |
| Ich werd' nie mehr dein | Я больше никогда не буду твоей. |
| Hast mich so enttäuscht | Ты меня так разочаровал. |
| Dachtest du, ich bleib'? | Думал, что я останусь? |
| Du hast uns doch weggeworfen | Ты же отбросил всё, что нас связывало. |
| Ich hab' so geweint | Я так плакала. |
| Spar' dir deine letzte Hoffnung | Оставь свою последнюю надежду при себе. |
| Ich werd' nie mehr dein | Я больше никогда не буду твоей. |
| - | - |