| Schon traurig wie’s zu Ende geht, warum so?
| Аж грустно как кончается, почему?
|
| Schämst du dich nicht immer fremd zu gehen?
| Тебе всегда не стыдно обманывать?
|
| Kein Niveau, ich lass' dich los
| Нет уровня, я отпущу тебя
|
| Oh, ich lass' dich los, ich lass' dich los
| О, я отпущу тебя, я отпущу тебя
|
| Oh, ich lass' dich los
| О, я отпускаю тебя
|
| Du willst Respekt von deiner Frau
| Вы хотите уважения от своей жены
|
| Wir haben’s längst kapiert
| Мы получили это давно
|
| Aber sag, wann hast du deine Frau
| Но скажи мне, когда у тебя будет жена
|
| Mal selber respektiert?
| Вы уважаете себя?
|
| Wann lässt du endlich das verarschen mal sein?
| Когда ты перестанешь шутить?
|
| Du sagst du liebst sie
| Ты говоришь, что любишь ее
|
| Doch bringst sie jeden Abend zum Wein’n
| Но ты заставляешь ее плакать каждую ночь
|
| Die Hare geleckt, du tust als wäre alle perfekt
| Облизал волосы, ты ведешь себя так, как будто все идеально
|
| Und schon wieder hast du deine Frau
| И снова у тебя есть жена
|
| Für Schlampen ersetzt
| Подставили для шлюх
|
| Ein echter Mann würd' anders handeln
| Настоящий мужчина поступил бы иначе
|
| Ohne Faxen wie du
| Без факса, как вы
|
| Bist ein Pflegefall, im Kopf nicht erwachsen genug
| Вы нуждаетесь в уходе, вы недостаточно созрели в своей голове
|
| Ah, erstmal wird getankt und dann gibst du an
| Ах, сначала наливаешь, а потом хвастаешься
|
| Doch dein Auto, großer Bubi, macht dich nicht zum Mann
| Но твоя машина, большой мальчик, не делает тебя мужчиной.
|
| Irgendwann wird sich diese Frau für ihren Schmerz rächen
| Однажды эта женщина отомстит за свою боль
|
| Erst wenn sie weg geht, wirst du ihren Wert schätzen
| Только когда она уйдет, ты оценишь ее ценность.
|
| Lüge nicht, man sieht sofort, dass du am lügen bist
| Не лгите, сразу видно, что вы лжете
|
| Um ständig Lügen vorzutäuschen
| Продолжать притворяться
|
| Hilft dir auch das Schwören nicht
| Даже ругань не поможет
|
| Doch weißt du, was das Schönste ist?
| Но знаете ли вы, что самое лучшее?
|
| Wenn du deine Frau wie eine Bitch behandelst
| Когда ты обращаешься со своей женой как с стервой
|
| Bist du charakterlich die größte Bitch
| Ты самая большая стерва по характеру?
|
| Du bist am lügen, am betrügen
| Вы лжете, обманываете
|
| Bist am fremdgeh’n, am feiern mit
| Ты обманываешь, веселишься с нами
|
| Jede wollt' die wegnehm’n
| Все хотели их забрать
|
| Sag ihr doch die Wahrheit
| Скажи ей правду
|
| Sag wer bei dir im Bett schläft
| Скажи, кто спит с тобой в твоей постели
|
| Nicht wundern, wenn sie weg geht
| Не удивляйтесь, если она уйдет
|
| Schon traurig wie’s zu Ende geht, warum so?
| Аж грустно как кончается, почему?
|
| Schämst du dich nicht immer fremd zu gehen?
| Тебе всегда не стыдно обманывать?
|
| Kein Niveau, ich lass' dich los
| Нет уровня, я отпущу тебя
|
| Oh, ich lass' dich los, ich lass' dich los
| О, я отпущу тебя, я отпущу тебя
|
| Oh, ich lass' dich los | О, я отпускаю тебя |