| Mama, Papa, wallah, werd' euch bis zum Tod die Miete zahl’n
| Мама, папа, валла, я буду платить за аренду, пока ты не умрешь
|
| Ich bin aufgewacht, danke Gott für diesen Tag
| Я проснулся, слава Богу за этот день
|
| Yeah, ich bin satt, nein, mir fehlt nix grad
| Да, я сыт, нет, сейчас я ничего не пропускаю
|
| Danke Gott für jeden Tag, den ich leben darf
| Слава Богу за каждый день, который я проживаю
|
| Ey, wir haben kein Haus, doch die Wohnung reicht
| Эй, у нас нет дома, но достаточно квартиры
|
| Mama weint aus Freude und sagt, «Danke Gott für diese Zeit!»
| Мама плачет от радости и говорит: «Слава Богу за это время!»
|
| Ey, danke Gott für alles, was du uns gibst
| Эй, слава Богу за все, что ты нам даешь
|
| Für das Essen, was bei uns auf dem Tisch liegt
| Для еды на нашем столе
|
| Mama sagt, «Sei dankbar für das Leben!
| Мама говорит: «Благодари жизнь!
|
| Sei dankbar für die Sonne, den Sturm und den Regen! | Будьте благодарны за солнце, бурю и дождь! |
| (yeah)
| (Да)
|
| Sei sogar dankbar für die schlechte Zeiten
| Будьте благодарны даже за плохие времена
|
| Nur so kannst du dich bessern und wirst recht geleitet! | Только так вы сможете совершенствоваться и правильно ориентироваться! |
| (ey)
| (Привет)
|
| Kein Problem, du kannst ruhig Ferrari fahr’n
| Нет проблем, ты можешь водить Феррари.
|
| Aber denk immer an die, die gar nix haben!»
| Но всегда думай о тех, у кого ничего нет!»
|
| Hamdulillah für alles auf mei’m Weg
| Хамдулиллах за все на моем пути
|
| Denn morgen kann mir Gott alles nehm’n
| Потому что завтра Бог может забрать у меня все
|
| Alhamdulillah für alles, was ich habe
| Альхамдулиллах за все, что у меня есть
|
| Alhamdulillah für den Namen, den ich trage
| Альхамдулиллах за имя, которое я ношу
|
| Alhamdulillah, ich brauch' kein’n Ferrari
| Альхамдулиллах, мне не нужна Феррари
|
| Alhamdulillah für den Wagen, den ich fahre
| Альхамдулиллах за машину, на которой я езжу
|
| Alhamdulillah für alles, was ich habe
| Альхамдулиллах за все, что у меня есть
|
| Alhamdulillah für den Namen, den ich trage
| Альхамдулиллах за имя, которое я ношу
|
| Alhamdulillah, ich brauch' kein’n Ferrari
| Альхамдулиллах, мне не нужна Феррари
|
| Alhamdulillah für den Wagen, den ich fahre
| Альхамдулиллах за машину, на которой я езжу
|
| Selbst wenn ich pleite wäre, Bruder, Mann, ich sag' dir eins
| Даже если бы я разорился, братан, я скажу тебе одну вещь
|
| Das Lachen meiner Eltern, wallah, macht mich reich
| Смех моих родителей, валлах, делает меня богатым
|
| Hamdulillah auf alles, was passiert
| Хамдулиллах, что бы ни случилось
|
| Über das, was wir gewinn’n oder auch verlier’n
| О том, что мы выигрываем или проигрываем
|
| Ich küss' mein’n Onkel auf die Wange und sag', «Alles klar!»
| Я целую дядю в щеку и говорю: «Хорошо!»
|
| Und vergebe jedem, der bei mir im Unrecht war
| И прости всех, кто был неправ со мной.
|
| Kein’n Nerv für Menschen, dir nur Fitna machen
| Нет нервов для людей, которые только заставляют вас чувствовать себя хорошо
|
| Für Leute, die es lieben, wenn sich Menschen hassen
| Для тех, кто любит, когда люди ненавидят друг друга
|
| Es gibt gute und auch harte Zeiten
| Есть хорошие времена и есть трудные времена
|
| Doch das Wichtigste ist: man muss grade bleiben
| Но самое главное: ты должен оставаться прямо
|
| Auch wenn du auf die meisten Menschen ständig wütend wirst
| Даже если вы постоянно злитесь на большинство людей
|
| Darfst du nicht vergessen, dass das Leben eine Prüfung ist
| Не забывайте, что жизнь - это испытание
|
| Vergiss mal diese Ehrenlose, die nur bela bring’n
| Забудьте этих бесчестных, которые приносят только бела
|
| Irgendwelche Hunde, die sich denken, dass sie Männer sind
| Любые собаки думают, что они люди
|
| Hamdulillah für alles auf mei’m Weg
| Хамдулиллах за все на моем пути
|
| Denn morgen kann mir Gott alles nehm’n
| Потому что завтра Бог может забрать у меня все
|
| Alhamdulillah für alles, was ich habe
| Альхамдулиллах за все, что у меня есть
|
| Alhamdulillah für den Namen, den ich trage
| Альхамдулиллах за имя, которое я ношу
|
| Alhamdulillah, ich brauch' kein’n Ferrari
| Альхамдулиллах, мне не нужна Феррари
|
| Alhamdulillah für den Wagen, den ich fahre
| Альхамдулиллах за машину, на которой я езжу
|
| Alhamdulillah für alles, was ich habe
| Альхамдулиллах за все, что у меня есть
|
| Alhamdulillah für den Namen, den ich trage
| Альхамдулиллах за имя, которое я ношу
|
| Alhamdulillah, ich brauch' kein’n Ferrari
| Альхамдулиллах, мне не нужна Феррари
|
| Alhamdulillah für den Wagen, den ich fahre | Альхамдулиллах за машину, на которой я езжу |