| Yeah, dancin' just like it’s the wedding day
| Да, танцую, как в день свадьбы.
|
| Cause we in a better place
| Потому что мы в лучшем месте
|
| The train is ahead of pace
| Поезд опережает темп
|
| Takin' us both into outer space
| Возьми нас обоих в открытый космос
|
| And now that we’re both awake, we’re flowin' to Rosa Lake
| И теперь, когда мы оба проснулись, мы плывем к озеру Роза.
|
| It’s pullin' us home just like the undertow quietly tuggin' at my legs
| Это тянет нас домой так же, как отлив тихо дергает меня за ноги
|
| I’m finally in fall and everything suddenly change into a different place
| Я наконец-то падаю, и все вдруг меняется в другом месте
|
| I don’t even bother with the thought that I’ve been lost inside a jungle
| Меня даже не беспокоит мысль, что я заблудился в джунглях
|
| up-to-date
| до настоящего времени
|
| I’m on the dark-dealing expression
| Я нахожусь на темном выражении лица
|
| And what I am feelin' is descend
| И то, что я чувствую, это спуск
|
| Everybody got a common bud and got a lot of time to put you on it
| У всех есть общий бутон и есть много времени, чтобы поставить вас на него
|
| And I’m just bein' honest, I’m just bein' real
| И я просто честен, я просто настоящий
|
| Losin' that first deal was my college
| Проигрыш этой первой сделки был моим колледжем
|
| Been mis-education on myself
| Был неправильного образования на себя
|
| Cause for every wrong turn was a toll
| Потому что каждый неверный поворот был платой
|
| And every song I mine in gold
| И каждая песня, которую я добываю в золоте
|
| And every rhyme I don’t spit in code
| И каждую рифму я не плюю в код
|
| No lookin' for certain redemption
| Не ищите определенного искупления
|
| Was conscious of every deception
| Осознавал каждый обман
|
| The pain is a gain of reflection
| Боль - это приобретение размышлений
|
| They blind to a fadin' perception
| Они слепы к угасающему восприятию
|
| Tryin' absolutely everything I can
| Пробую абсолютно все, что могу
|
| To not even try and look back
| Даже не пытаться оглянуться назад
|
| I’m hopin' this thing stay on track
| Я надеюсь, что эта вещь останется на ходу
|
| Cause I don’t think I’ll ever be back
| Потому что я не думаю, что когда-нибудь вернусь
|
| I won’t be back
| я не вернусь
|
| I just found out, there’s no way out
| Я только что узнал, выхода нет
|
| I can’t look back, it’s a one way trip
| Я не могу оглянуться назад, это путешествие в один конец
|
| I’m in here now, there’s no way out
| Я сейчас здесь, выхода нет
|
| We can’t turn back, it’s a one way trip
| Мы не можем повернуть назад, это поездка в один конец
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Good mornin' friends, you are to lend an ear
| Доброе утро, друзья, вы должны прислушаться
|
| I’m feelin' like waxin'
| Я чувствую себя воском
|
| The poetic get it while it’s copacetic
| Поэтическое получить его, пока это copacetic
|
| I’m addicted to passion
| Я зависим от страсти
|
| I’m addicted to action
| Я пристрастился к действию
|
| I’m addicted to grind
| Я пристрастился к гринду
|
| See, I can’t turn back to the past then
| Видишь ли, тогда я не могу вернуться в прошлое
|
| Why would I want to rewind?
| Зачем мне перематывать?
|
| I’m fine most days, these micro-pains, I’m feelin' a hypochronda
| Я в порядке большую часть дней, эти микроболи, я чувствую себя ипохрондой
|
| I feel that it’s just I can’t wait to relate to the nights that beyond us
| Я чувствую, что мне просто не терпится познакомиться с ночами, что за пределами нас
|
| The nights we can wonder, and get lost with the monsters
| Ночи, которые мы можем удивлять и теряться с монстрами
|
| While they just keep tryna pin us to genres
| Пока они просто пытаются привязать нас к жанрам
|
| I’d sleep if I could, I probably should
| Я бы спал, если бы мог, наверное, должен
|
| But my mind’s lyin' by Daisy
| Но мой разум лжет Дейзи
|
| I’m on my hood, and thinkin' what’s good
| Я на капюшоне и думаю, что хорошо
|
| I’m watchin' the planes fly my way
| Я смотрю, как самолеты летят в мою сторону
|
| Thinkin' if I bite, and bring you to my life
| Думаю, если я укушу, и приведу тебя в мою жизнь
|
| I might not be worthy
| Я не могу быть достойным
|
| Or maybe I wouldn’t deserve me
| Или, может быть, я бы не заслужил меня
|
| It’s tricky to know what the curve be
| Сложно понять, что такое кривая
|
| From this concrete, at the swap meet
| Из этого бетона на своп-встрече
|
| Where I’m steady tryin' spot them black leaks
| Где я постоянно пытаюсь обнаружить черные утечки
|
| It’s a petty circus I do not keep
| Это мелкий цирк, который я не держу
|
| Those around me who say that they not freaks
| Те, кто вокруг меня, кто говорит, что они не уроды
|
| Maybe we’ll meet in the day shift
| Может встретимся в дневную смену
|
| Or out with the black and the grey splits
| Или с черными и серыми расколами
|
| However we ride to the great, Miss
| Однако мы едем к великим, мисс
|
| It’s surely to be a one way trip, sayin'
| Это точно будет поездка в один конец,
|
| I just found out, there’s no way out
| Я только что узнал, выхода нет
|
| I can’t look back, it’s a one way trip
| Я не могу оглянуться назад, это путешествие в один конец
|
| I’m in here now, there’s no way out
| Я сейчас здесь, выхода нет
|
| We can’t turn back, it’s a one way trip | Мы не можем повернуть назад, это поездка в один конец |