| Is anybody feeling my pain?
| Кто-нибудь чувствует мою боль?
|
| Is anybody going my way?
| Кто-нибудь идет в мою сторону?
|
| I came for last call, double up
| Я пришел на последний звонок, удвоить
|
| Still can’t get enough
| Все еще не может насытиться
|
| Ain’t that, light it up
| Разве это не так, зажги это
|
| Still I’m empty
| Тем не менее я пуст
|
| I feel empty
| Я чувствую себя опустошенным
|
| I’m so empty
| я такой пустой
|
| I feel empty
| Я чувствую себя опустошенным
|
| Still I’m-
| Тем не менее я-
|
| Try’na fill a void with elicit toys 'til I can’t avoid my fate
| Попробуйте заполнить пустоту вызывающими игрушками, пока я не смогу избежать своей судьбы
|
| Try’na not destroy everything I touch when I feel a rush from your taste
| Пытаюсь не уничтожить все, к чему прикасаюсь, когда чувствую прилив от твоего вкуса.
|
| I’m a work in progress if I’m being honest
| Если честно, я в процессе
|
| I be liking college from excessive mileage
| Мне нравится колледж из-за чрезмерного пробега
|
| Ain’t no way from hiding everything I’ve damaged
| Невозможно скрыть все, что я повредил
|
| Ain’t no way to manage how I made you vanish
| Невозможно справиться с тем, как я заставил тебя исчезнуть
|
| The weight on my shoulders just might make me drown
| Вес на моих плечах просто может заставить меня утонуть
|
| The way that I hold you up might take me down
| То, как я держу тебя, может меня унизить
|
| Out of my way, wildin' those chairs through the window display
| Прочь с моего пути, дикие стулья через витрину
|
| If it weren’t for our son, we’d have nothing but pain
| Если бы не наш сын, у нас не было бы ничего, кроме боли
|
| In the end, nothing left to display, it’s all feeling
| В конце концов, нечего показывать, все это чувство
|
| Empty
| Пустой
|
| I feel empty
| Я чувствую себя опустошенным
|
| I’m so empty
| я такой пустой
|
| I feel empty
| Я чувствую себя опустошенным
|
| Still I’m-
| Тем не менее я-
|
| Underneath a ton of bricks now
| Теперь под кучей кирпичей
|
| I’m feeling like my heart is frozen
| Я чувствую, что мое сердце заморожено
|
| I’ve been try’na walk across this bridge now
| Я пытался пройти по этому мосту сейчас
|
| But every step I take is stolen
| Но каждый мой шаг украден
|
| So I’m getting up again, I’m reaching for the pen
| Так что я снова встаю, я тянусь за ручкой
|
| I find I’m in a bleak state of mind
| Я нахожусь в мрачном состоянии ума
|
| Reaching for the gin while try’na keep it in
| Дотягиваюсь до джина, пока пытаюсь держать его в себе
|
| I ride by, give me peace, take your time
| Я проезжаю мимо, дай мне покой, не торопись
|
| I’m only try’na stay alive, pal
| Я только пытаюсь остаться в живых, приятель
|
| Try’na get some satisfaction
| Попробуйте получить некоторое удовлетворение
|
| From the machines that wanna bleed me dry now
| От машин, которые сейчас хотят обескровить меня
|
| And turn me out into a has-been
| И преврати меня в бывшего
|
| I see demons in the night, they keep me from the light
| Я вижу демонов в ночи, они удерживают меня от света
|
| I wanna find a way to feel it all again
| Я хочу найти способ почувствовать все это снова
|
| Soul has got a hole, I’m sleeping on the road
| В душе дырка, я сплю в дороге
|
| I’m losing all my goals, I’m try’na keep 'em in
| Я теряю все свои цели, я пытаюсь их удержать
|
| Is anybody feeling my pain?
| Кто-нибудь чувствует мою боль?
|
| Is anybody going my way?
| Кто-нибудь идет в мою сторону?
|
| I came for last call, double up
| Я пришел на последний звонок, удвоить
|
| Still can’t get enough
| Все еще не может насытиться
|
| Ain’t that, light it up
| Разве это не так, зажги это
|
| Still I’m empty
| Тем не менее я пуст
|
| I feel empty
| Я чувствую себя опустошенным
|
| I’m so empty
| я такой пустой
|
| I feel empty
| Я чувствую себя опустошенным
|
| Still I’m- | Тем не менее я- |