| Get down, break it down, break my rules | Опустись, сокруши — мои запреты треснут в прах, |
| Right down, want it now, make my moves | Без промедлений — здесь и сейчас, мой ход не терпит замедлений. |
| Good vibe and I like that (like that) | Вихрь настроения — мне по вкусу этот ток (по вкусу — как ток). |
| I’m surprised that I’m right back (right back) | Я поражён — как будто снова возвращён (возвращён в исток). |
| Caught up in this moment | Пленён мгновением — я в нём, как в янтаре. |
| In a G low key so cold with it | В тени гангстерской зимы — столь холодна, в своём ключе. |
| It is so lit | Всё вспыхнуло — вереницей искр сквозь ночь. |
| Make a nigga want to own it | Ты рождена властвовать, жажду обладать тобой прочь. |
| And we can both spit | И мы с тобой — два слова, два острых дыханья. |
| Go get into some mo' shit | Пойдём глубже — туда, где рождается тайна. |
| What you really want? | Чего ты жаждешь — в самом сердце, в самой жиле? |
| Where you really come from? | Откуда ты — с какого берега, под каким стилем? |
| Not just anyone | Ты — не одна из многих, не перекати-поле. |
| You can get it done huh? | Ты можешь всё — тебя не пугает ни боль, ни воля? |
| You be killing ‘em, give me give me something | Ты повергла их, дай мне хоть каплю — дай мне знак. |
| God I’m getting sprung when I’m in the function | О, как дивно меня бросает, когда на празднестве я твой пленник. |
| You got me loose | Ты освободила меня — сорвала ненужный замок. |
| You got truth | В тебе огонь правды — он проступает глубоко. |
| Put that to use | Впусти его в дело — пусть служит тебе. |
| Who got the juice? | У кого ж на устах нектар? Кто хранит его в тайне? |
| Let me find out you’ve got wings | Дай узнать — не кроются ли за спиной крылья? |
| Make man want to pick out rings | Ты пробуждаешь — мужчина хочет заказать кольца. |
| You got themes | В тебе сюжеты, как мозаика древних стен. |
| Un’ttached without strings | Свободна, как нить не знает тягостных уз. |
| Choosed up if we pick out teams | Избранная — если бы мы делили судьбы в игре. |
| Hypnotizing | Гипнозом ты вьёшься — кольца дыма под потолком. |
| Fantasizing | В грёзах, где ты — отзвук полузабытого сна. |
| Unsurprising | Но в этом нет неожиданности — всё предрешено. |
| My nature rising | В моём естестве — прилив, как прилив у скал. |
| Now you go un-catched | Вот ты — недостижима, не пойманная в сети. |
| You go unmatched | Ты — несравнённая, не знавшая соперниц. |
| Can’t imagine that you won a once match | Не верится, что ты — победа в единственном бою. |
| You’re not the average | Ты не из толпы, не из числа подобных. |
| You’ve got the magic | В тебе магия — она вспыхивает в словах. |
| I’ve got to have it | Мне нужно обладать — не отпущу, не отдам. |
| Aaaaaah | Ааааах |
| You make me want to | Ты заставляешь меня — хотеть, жаждать, тянуться. |
| Have someone | Желать кого-нибудь рядом, в ладонях держать. |
| If you’re looking for me | Если ищешь меня — ищи в этом круговороте. |
| You can find me | Меня несложно найти — я здесь, на пиру. |
| I’ll be right here at the function trying to | Я буду стоять у входа празднества, ловить взглядом, |
| Grab someone | Пытаясь умыкнуть среди толпы — чью-то душу. |
| Vibe is so hypnotic | Твой вайб — опал, гипнотический в переливах. |
| That I want to push up on it | Я тянусь к нему — как тянется тень к свету. |
| Yeah you make me want to | Да, ты будишь во мне — зов неуёмный. |
| Have me some | Желать себе кусочек этого безумия. |
| If you’re looking for me | Если ищешь меня, |
| You can find me | Ты знаешь, где найти. |
| I’ll be right here at the function trying to | Я вновь на вращающемся празднике, пытаюсь |
| Grab someone | Схватить кого-то в вихре музыки. |
| Vibe is so hypnotic | Твой вайб — как змеиный взор, завораживает. |
| That I want to push up on it | Я желаю быть ближе — ещё ближе, к самому пламени. |
| Yeah you make me want to | Да, ты вновь во мне будишь |
| Call in sick and not do a thing today | Оставить дела, притвориться больным — сегодня не жить. |
| Change plans, pretend it’s a holiday | Переписать все планы, притвориться, что праздник настиг. |
| Do dumb shit and act irresponsibly | Творить глупости, забывая про вину и долг. |
| Wake up late and roll up another J | Проснуться поздно, закрутить ещё одну спираль дымка. |
| Cancel meetings and ditch all my dates | Все встречи отменить, свидания выбросить долой. |
| Ignore all calls and forward all names | Отключить звонки, имена — в забытый реестр. |
| Do what you want, feed all your tastes | Делать, что хочешь — вкусам своим отдать должное. |
| That’s how I feel when I feel your waist | Так я чувствую, когда рука моя на твоей талии. |
| Bet you were a raver girl | Держу пари — ты была девочкой-рейвером в ночи. |
| Ever since you’ve been in every verse | С тех пор ты — в каждом куплете моего стиха. |
| Should’ve known it was a red alert | Надо было понять — тревожный красный сигнал. |
| ‘Cause now I’m letting you affect my work | Ведь теперь ты меняешь мой смысл, мою работу. |
| To say I’ll probably end up getting hurt | Наверное, всё закончится болью, я знаю. |
| But I love the perks | Но я люблю — все эти льготы, все эти привилегии. |
| And how the lines are blurred | И то, как размыты границы между строк. |
| When it comes to this I’m like a connoisseur | В таких делах я — гурман, ценитель вкуса. |
| So I’m taking my time now for what it’s worth | Так что теперь не спешу — пусть время течёт. |
| And do what I prefer | Делаю лишь то, что душе угодно. |
| Whatever might occur | Пусть будет что будет — я не отступлюсь. |
| So | Так вот — |
| I’m ahead of your direction | Я иду впереди направления, которое ты задаёшь. |
| Get a little in tune with your essence | Пытаюсь в унисон уловить тональность твоей сути. |
| Let you do what you do and not stress it | Позволяю тебе плыть по течению, не тревожить волн. |
| Go and get in the groove that’s infectious | Поймать ритм — заразный, как летний жар. |
| This another now go and get a summer run | Ещё один виток — бери летний разбег. |
| Give it to you in your city when I want to come | Я подарю тебе это в твоём городе, когда захочу прийти. |
| Baby you know that it’s litty hoe we’re never done | Детка, ты знаешь — этот жар не угаснет, мы не исчерпаны. |
| You know what you do? | Ты знаешь, что творишь? |
| You make me want to | Ты заставляешь меня — хотеть, жаждать, тянуться. |
| Have someone | Желать кого-нибудь рядом, в ладонях держать. |
| If you’re looking for me | Если ищешь меня — ищи в этом круговороте. |
| You can find me | Меня несложно найти — я здесь, на пиру. |
| I’ll be right here at the function trying to | Я буду стоять у входа празднества, ловить взглядом, |
| Grab someone | Пытаясь умыкнуть среди толпы — чью-то душу. |
| Vibe is so hypnotic | Твой вайб — опал, гипнотический в переливах. |
| That I want to push up on it | Я тянусь к нему — как тянется тень к свету. |
| Yeah you make me want to | Да, ты будишь во мне — зов неуёмный. |
| Have me some | Желать себе кусочек этого безумия. |
| If you’re looking for me | Если ищешь меня, |
| You can find me | Ты знаешь, где найти. |
| I’ll be right here at the function trying to | Я вновь на вращающемся празднике, пытаюсь |
| Grab someone | Схватить кого-то в вихре музыки. |
| Vibe is so hypnotic | Твой вайб — как змеиный взор, завораживает. |
| That I want to push up on it | Я желаю быть ближе — ещё ближе, к самому пламени. |
| Yeah you make me want to | Да, ты вновь во мне будишь |
| Break the rules | Нарушать законы, |
| And change the mood | Менять воздух в комнате, |
| I’ve been all around the planet but I stay with you | Я объехал земной шар, но остался с тобой. |
| You’ve got the flavour of Rome, you move like Venice | В тебе вкус Рима, ты двигаешься — как Венетия скользит по воде. |
| Solid ground never did suit you did it? | Твёрдая почва — не твой удел, тебе нужен полёт. |
| I feel it in the pit of my soul | Я чувствую это — в самом нутре, где мрак и свет. |
| But I hide it and play like I never did know | Но скрываю, притворяюсь, будто не ведал никогда. |
| You’re a modern day Helen | Ты — Елена для этого века. |
| I better tell ‘em | Должен сказать им прямо. |
| I got me a woman that’d make ‘em all jealous | У меня есть женщина — ей будут завидовать все. |
| That look in your eye | Тот взгляд в глазах твоих, |
| Has got the other ones looking through a crooked design | Заставляет прочих смотреть сквозь кривое стекло. |
| You whispered your name and I took it to mind | Ты имя шепнула — и я унес его в мыслях. |
| ‘Cause who would want to forget such a woman so fine | Кто забудет женщину столь совершенную, скажи мне? |
| I had plans this evening | У меня были планы на этот вечер. |
| But I cancelled ‘em all for a candid reason | Но я отменил их все — по самой честной причине. |
| Trying to learn your body, mind and your seasoning | Я изучаю изгибы твоего тела, ума и пряностей. |
| Trying to find a way to get a gram of Eden | Пытаюсь добыть хоть крошку Эдема — среди будней. |
| You make me wanna | Ты побуждаешь меня — |
| Run, hop, skip, jump, make you my baby momma | Бежать, прыгать, идти через преграды, сделать тебя матерью своих детей. |
| Have a couple kids and get crazy I’mma | Завести пару малышей, сойти с ума от счастья. |
| Talk out a line when I blame it on the | Сорваться с языка, когда всё свалю на — |
| Alcohol | Алкоголь. |
| See I gave you a line but I doubt you’ll call | Я выбросил тебе строку, но сомневаюсь, что ты позвонишь. |
| If I wasted your time that’s my bad and all | Если впустую потратил твой миг — моя вина целиком. |
| I just had to come and let you know | Я должен был явиться, чтобы сказать тебе — знай. |
| You make me want to | Ты заставляешь меня — хотеть, жаждать, тянуться. |
| Have someone | Желать кого-нибудь рядом, в ладонях держать. |
| If you’re looking for me | Если ищешь меня — ищи в этом круговороте. |
| You can find me | Меня несложно найти — я здесь, на пиру. |
| I’ll be right here at the function trying to | Я буду стоять у входа празднества, ловить взглядом, |
| Grab someone | Пытаясь умыкнуть среди толпы — чью-то душу. |
| Vibe is so hypnotic | Твой вайб — опал, гипнотический в переливах. |
| That I want to push up on it | Я тянусь к нему — как тянется тень к свету. |
| Yeah you make me want to | Да, ты будишь во мне — зов неуёмный. |
| Have me some | Желать себе кусочек этого безумия. |
| If you’re looking for me | Если ищешь меня, |
| You can find me | Ты знаешь, где найти. |
| I’ll be right here at the function trying to | Я вновь на вращающемся празднике, пытаюсь |
| Grab someone | Схватить кого-то в вихре музыки. |
| Vibe is so hypnotic | Твой вайб — как змеиный взор, завораживает. |
| That I want to push up on it | Я желаю быть ближе — ещё ближе, к самому пламени. |
| Yeah you make me want to | Да, ты вновь во мне будишь |