| I’ve had my patience tested many times
| Я много раз испытывал свое терпение
|
| Many minutes on many nights
| Много минут много ночей
|
| Suppressed my rage into the darkness, but it came to light
| Подавил мою ярость во тьму, но она вышла на свет
|
| Insane right? | Безумный, верно? |
| This planet has gone bananas, it’s crazy ripe
| Эта планета сошла с ума, она безумно созрела
|
| Now we can’t even get on a stage and mic what I’m paid to write
| Теперь мы даже не можем выйти на сцену и записать то, что мне платят за написание
|
| Minor detail 'cause we got bigger fish to fry
| Незначительная деталь, потому что нам нужно жарить рыбу покрупнее
|
| Global scams and local lands are holding hands to split the die
| Глобальные мошенники и местные земли держатся за руки, чтобы разделить кости
|
| Fifty-fifty, the odds are shifty so get your knives
| Пятьдесят на пятьдесят, шансы изменчивы, так что берите свои ножи
|
| And get 'em quickly 'cause I’m 'bout ready to flip and die
| И получить их быстро, потому что я готов перевернуться и умереть
|
| Burn this whole fucking castle to the ground and char
| Сжечь весь этот чертов замок дотла и сжечь
|
| 'Cause it’s starting to feel like I’m in a house of cards
| Потому что мне начинает казаться, что я в карточном домике
|
| Spit fire so long I’ve got me a mouth of scars
| Плюй огонь так долго, что у меня рот шрамов
|
| Made a lot but also not enough to route the car
| Сделано много, но и не достаточно, чтобы проложить маршрут автомобиля
|
| Driving Daisy blindfolded like «You robbing lady?»
| Вождение Дейзи с завязанными глазами, как «Ты грабительница?»
|
| See says «Enjoy the journey»
| Смотрите говорит «Наслаждайтесь путешествием»
|
| I said «You drive me crazy»
| Я сказал: «Ты сводишь меня с ума»
|
| Mind so violent lately, they cannot sedate me
| Разум такой жестокий в последнее время, они не могут меня успокоить
|
| Time is flying high lately
| В последнее время время летит высоко
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to-
| Минута до-
|
| Now we talking 'bout divine new moralities
| Теперь мы говорим о божественной новой морали
|
| So many dropped out, we broke down the philosophy
| Так много бросили, мы сломали философию
|
| And every time I look around, another ounce surrounding me
| И каждый раз, когда я оглядываюсь, меня окружает еще одна унция.
|
| Try’na get the last little piece of my sanity
| Попробуй получить последний кусочек моего здравомыслия
|
| But I’m a different type, I’m a different breed
| Но я другой тип, я другой породы
|
| Got a new geography, started to ascend to a higher feed
| Получил новую географию, начал подниматься на более высокий канал
|
| And everything we needed doesn’t seem like it outta be
| И все, что нам нужно, не похоже на то, чтобы быть
|
| So every time I wake up, all I see is the outer me
| Поэтому каждый раз, когда я просыпаюсь, все, что я вижу, это внешнее я.
|
| Embellish the ups, never the downs
| Украсьте взлеты, а не падения
|
| They always wanna make it look good and never show how
| Они всегда хотят, чтобы это выглядело хорошо, и никогда не показывают, как
|
| They turn around and signing the hooks, but hide in the crowd
| Они оборачиваются и подписывают хуки, но прячутся в толпе
|
| They kill you with a quick little look, fake little crown
| Они убивают тебя быстрым взглядом, поддельной маленькой короной.
|
| But homie I can sense what it is, see through the lies
| Но братан, я чувствую, что это такое, вижу сквозь ложь
|
| If only let 'em know where you live, there’s nowhere to hide
| Если только дайте им знать, где вы живете, негде спрятаться
|
| I guess I’m going out on a limb, fuck a disguise
| Думаю, я выхожу из себя, к черту маскировку
|
| Look around, it always feel like the same time
| Оглянитесь вокруг, это всегда похоже на одно и то же время
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to-
| Минута до-
|
| It’s a minute to midnight
| Без минуты полночь
|
| It’s a minute to- | Минута до- |