| Simple never seemed so tough
| Простое еще никогда не казалось таким сложным
|
| Five in the pump, ten in my lungs
| Пять в насосе, десять в легких
|
| Black skies and it’s all up
| Черное небо, и все кончено.
|
| City lights to our backs
| Огни большого города за нашими спинами
|
| And we both run
| И мы оба бежим
|
| Tinted with the windows lifted
| Тонировка с поднятыми окнами
|
| Keep feelin' like we flyin' in it
| Продолжайте чувствовать, что мы летим в нем
|
| You say you won’t blink
| Вы говорите, что не будете моргать
|
| Scared you’ll miss it
| Боюсь, ты пропустишь это
|
| Turn up something too explicit
| Включите что-нибудь слишком явное
|
| She say that she can’t wait to escape this town
| Она говорит, что ей не терпится сбежать из этого города.
|
| And it’s all too familiar right now
| И это все слишком знакомо прямо сейчас
|
| And I freeze when the smoke sneak out my mouth
| И я замираю, когда дым вырывается изо рта
|
| But same thing that don’t matter right now
| Но то же самое, что не имеет значения прямо сейчас
|
| It don’t matter right now
| Сейчас это не имеет значения
|
| In the bag got enough for a smile
| В сумке хватило на улыбку
|
| So we slide when they ain’t lookin' out
| Так что мы скользим, когда они не смотрят
|
| Sneaking out for a drive in the clouds
| Скрытность для езды в облаках
|
| On a high ride, yes a high ride tonight
| На высокой скорости, да, высокой скорости сегодня вечером
|
| Take the long way just to dodge these flashing lights
| Пройдите долгий путь, чтобы увернуться от этих мигающих огней
|
| On a high ride, yes a high ride tonight
| На высокой скорости, да, высокой скорости сегодня вечером
|
| Take the long way just to dodge these flashing lights
| Пройдите долгий путь, чтобы увернуться от этих мигающих огней
|
| These flashing lights, These flashing lights
| Эти мигающие огни, эти мигающие огни
|
| We take the long way just to dodge these flashing lights
| Мы проделываем долгий путь, чтобы увернуться от этих мигающих огней
|
| These flashing lights, These flashing lights
| Эти мигающие огни, эти мигающие огни
|
| We take the long way just to dodge these… ahhh
| Мы проделываем долгий путь, чтобы увернуться от этих… аххх
|
| Underneath the ragtop
| Под рэгтопом
|
| 2 am in the middle of the road, road
| 2 часа ночи посреди дороги, дорога
|
| Thinkin' this should be the last high
| Думаю, это должно быть последним кайфом
|
| But you never seem to want to let it go, go
| Но ты, кажется, никогда не хочешь отпускать это, иди
|
| So let it fall to the floor
| Так что пусть он упадет на пол
|
| So we can pick it up
| Так что мы можем забрать его
|
| Get taught for some more
| Научитесь еще немного
|
| Phone calls from the lord
| Телефонные звонки от лорда
|
| Stars in the North and it’s hard to ignore
| Звезды на Севере, и их трудно игнорировать
|
| That everyone of them felt farther before
| Что каждый из них чувствовал раньше
|
| Do you wanna take a ride on the skyline
| Хочешь прокатиться по горизонту?
|
| Bass underneath us fraying my mind
| Бас под нами изнашивает мой разум
|
| Walking on the clouds and it’s feeling quite fine
| Прогулка по облакам, и это прекрасно
|
| You rockin' high heels and the robolo life
| Вы качаете высокие каблуки и жизнь роболо
|
| This could be another long ride off a short ledge
| Это может быть еще одна долгая поездка с короткого уступа.
|
| We might just never come back to the floor again
| Мы можем просто больше никогда не вернуться на пол
|
| What you lookin' for?
| Что ты ищешь?
|
| We don’t need roads
| Нам не нужны дороги
|
| You know the wind’ll carry us where ever we go
| Ты знаешь, что ветер унесет нас, куда бы мы ни пошли.
|
| High ride, this is my life
| Высокая езда, это моя жизнь
|
| Gettin' by I’m, feelin' like time
| Gettin 'by I'm, чувствую, что время
|
| Don’t apply now, we above that
| Не подавайте заявку сейчас, мы выше этого
|
| Never come down, never come back
| Никогда не спускайся, никогда не возвращайся
|
| I’m on my way, on my way you know
| Я уже в пути, ты знаешь, в пути
|
| I’m on display like an animal
| Я выставлен как животное
|
| Please don’t blame all them chemicals
| Пожалуйста, не обвиняйте все эти химические вещества
|
| The ceiling’s never felt so low
| Потолок никогда не был таким низким
|
| Oh, oh, oh | Ох ох ох |