| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Mama done told me all you’re missing is the pain
| Мама сказала мне, что тебе не хватает только боли
|
| Only thing you in love with is the feeling in your veins
| Единственное, что вы любите, это чувство в ваших венах
|
| 'Cause baby we all addicted to the ones we can’t explain
| Потому что, детка, мы все пристрастились к тому, что не можем объяснить.
|
| And usually falling victim to some self-inflicted stakes
| И обычно становятся жертвами некоторых самостоятельных ставок
|
| Baby that’s the logistics, wouldn’t miss it for a thing
| Детка, это логистика, ни за что не пропущу
|
| Wouldn’t throw out the baby with the water and the stick
| Не выбросил бы ребенка с водой и палкой
|
| And as long as you feeling something baby boy then it’s a win
| И пока ты чувствуешь что-то, малыш, это победа.
|
| 'Cause as soon as this shit get easy you get hit
| Потому что, как только это дерьмо утихнет, тебя ударят
|
| Yeah you get split into the mix quick
| Да, ты быстро разделяешься на микс
|
| Figure you just figured and twisted
| Фигура, которую вы только что поняли и скрутили
|
| You walking on a tightrope, broke and your lip' split
| Ты идешь по канату, сломался, и твоя губа раскололась
|
| But you just keep it going, you not knowing this shit’s flip
| Но ты просто продолжай в том же духе, ты не знаешь, что это дерьмо сальто
|
| You did it to yourslf, might as well had your wrist slit bitch
| Ты сделал это с собой, мог бы с таким же успехом, если бы твоя сука с разрезом на запястье
|
| This ain’t a game you play casually, no man
| Это не игра, в которую вы играете небрежно, нет, мужик
|
| Insanity so grand you’ll laugh at the program
| Безумие настолько грандиозное, что вы будете смеяться над программой
|
| And wondr if you ever really came with the stacked grime
| И интересно, если вы когда-нибудь действительно пришли с сложенной грязью
|
| We ain’t here to pass time, we running from that flatline
| Мы здесь не для того, чтобы проводить время, мы бежим от этой плоской линии
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Mama done told me all you’re missing is the fame
| Мама сказала мне, что тебе не хватает только славы.
|
| They been downplaying y’all, I find it strange and deranged
| Они преуменьшали вас всех, я нахожу это странным и ненормальным
|
| I mean how many smashes does it take to see the glam
| Я имею в виду, сколько ударов нужно, чтобы увидеть гламур
|
| Lies slowly on the system they arranged? | Медленно ложится на систему, которую они устроили? |
| It’s insane
| Это безумие
|
| But I don’t really trip I just load up the Mossberg
| Но я на самом деле не спотыкаюсь, я просто загружаю Моссберг
|
| I murder and drop birds, I’m killing you crosswords, shit
| Я убиваю и бросаю птиц, я убиваю тебя кроссвордами, дерьмо
|
| I’m flying to survive 30 days and nights
| Я лечу, чтобы пережить 30 дней и ночей
|
| With these blood-sucking fucking parasites
| С этими кровососущими паразитами
|
| And it’s aight, talk your shit now, dog
| И это хорошо, говори свое дерьмо сейчас, собака
|
| We all getting exiled
| Мы все изгнаны
|
| Eventually we all getting fed to the reptiles
| В конце концов, нас всех скармливают рептилиям
|
| We all on our own but feel like it’s the best times
| Мы все сами по себе, но чувствуем, что сейчас лучшие времена
|
| Like rocking new suits with Colombian neck-ties
| Как раскачивать новые костюмы с колумбийскими галстуками
|
| What I been on is something hard to explain
| То, чем я занимался, трудно объяснить
|
| It’s hard to just frame and mount up for you lames
| Трудно просто кадрировать и монтировать для вас, ламы
|
| Though every time I think about it, answer’s always the same
| Хотя каждый раз, когда я думаю об этом, ответ всегда один и тот же
|
| I hope they find that I’ve been losing my mind avoiding that flatline
| Надеюсь, они обнаружат, что я схожу с ума, избегая этой плоской линии.
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline
| Плоская линия
|
| Flatline | Плоская линия |