| angel on my shoulder
| ангел на моем плече
|
| devil on my mind
| дьявол в моих мыслях
|
| I’ve been tryna' save myself
| Я пытался спасти себя
|
| from my own advice
| по моему собственному совету
|
| why can’t I just let it go?
| почему я не могу просто отпустить это?
|
| why can’t I abide?
| почему я не могу терпеть?
|
| by the angel on my shoulder
| ангелом на моем плече
|
| and not the devil on my mind
| и не дьявол на мой взгляд
|
| see I wish I could change things
| видите, я хотел бы изменить ситуацию
|
| been actin' up way too long now
| слишком долго действовал
|
| sometimes i’m an asshole, who thinks somebody’s tryna' do me wrong now
| иногда я мудак, который думает, что кто-то пытается сделать меня неправильно сейчас
|
| tryna' right these wrongs, it’s fucked up though, 'cuz I love them all
| Пытаюсь исправить эти ошибки, но это пиздец, потому что я люблю их всех
|
| so I’m bout to to rise in the fall, and how we smoke too much weed for y’all
| так что я собираюсь встать осенью, и как мы курим слишком много травки для вас всех
|
| get 'em up get 'em up, get 'em high keep holdin'
| Поднимите их, поднимите их, поднимите их, держите их
|
| devil on my head, get ahead, keep rollin'
| дьявол на моей голове, вперед, продолжай катиться
|
| 'em 'till I spoke and hopin' for the ocean
| их, пока я не заговорил и не надеялся на океан
|
| not feelin' like the game’s all broken
| не чувствую, что игра сломана
|
| see we go jekyll and hyde, on every second reply
| смотри, мы идем джекил и хайд, на каждый второй ответ
|
| then when the wrek on they mind, you get broken
| затем, когда они думают о крушение, вы сломаетесь
|
| welcome to the freak show, stay for a while don’t look for the sequel
| добро пожаловать на шоу уродов, оставайтесь на время, не ждите продолжения
|
| see we be givin' a name, to every drink in the game
| Смотри, мы даем имя каждому напитку в игре
|
| tha’s tryna' get in our lane and go golden, even ignorant lames for individual
| это попытка попасть в наш переулок и пойти золотыми, даже невежественными ламами для отдельных
|
| gane
| Гане
|
| that get a minute of fame and we like hol' up, we been on it, back up, slow,
| которые получают минуту славы, и нам нравится останавливаться, мы были на этом, резервное копирование, медленно,
|
| get a clue and pack it, go
| получить подсказку и упаковать его, идти
|
| devil on my mind, mental, so
| дьявол у меня на уме, психический, так что
|
| pack up when you see us, we torn between worlds and it goes like…
| собирайся, когда увидишь нас, мы разрываемся между мирами, и это похоже на...
|
| angel on my shoulder
| ангел на моем плече
|
| devil on my mind (devil's on my mind)
| дьявол у меня на уме (дьявол у меня на уме)
|
| I’ve been tryna' save myself (save myself)
| Я пытался спасти себя (спасти себя)
|
| from my own advice (my advice)
| из моего собственного совета (мой совет)
|
| why can’t I just let it go? | почему я не могу просто отпустить это? |
| (let it go)
| (отпусти ситуацию)
|
| why can’t I abide? | почему я не могу терпеть? |
| (why cant I?)
| (почему я не могу?)
|
| by the angel on my shoulder
| ангелом на моем плече
|
| and not the devil on my mind | и не дьявол на мой взгляд |