| Back myself in a corner, just to fight my way out.
| Загнал себя в угол, просто чтобы пробиться.
|
| Bothered by my persona, fake friends run their mouth.
| Обеспокоенные моей персоной, фальшивые друзья пускают слюни.
|
| Have of them fucking goners, other half, just don’t count.
| Есть из них гребаные доходяги, другая половина, просто не в счет.
|
| It’s cool, I’ll be a stoner, be a guy on the couch.
| Это круто, я буду стоунер, буду парнем на диване.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I-I'll be alright,
| Я-я буду в порядке,
|
| I got myself some whiskey, enough to last tonight.
| Я купил себе виски, хватит на сегодняшнюю ночь.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I-I'll be alright,
| Я-я буду в порядке,
|
| I got some darker shades, for these brighter nights.
| У меня есть более темные оттенки для этих ярких ночей.
|
| We let these biters bite, gonna get up and I’ll take the stage.
| Мы позволим этим кусакам укусить, встанем, а я выйду на сцену.
|
| I’ve got no face to save, no bridge to pave, I’m nothing but a paper slave.
| У меня нет лица, которое нужно спасать, нет моста, который нужно проложить, я всего лишь бумажный раб.
|
| But I play this ancient game, like I’ve never had a piece or something,
| Но я играю в эту древнюю игру, как будто у меня никогда не было куска или что-то в этом роде,
|
| So I’m keeping all my speakers bumpin', for the ones, who waking up,
| Так что я держу все свои колонки включёнными, для тех, кто просыпается,
|
| and keep us plugged in.
| и держите нас на связи.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I’ll, I’ll be alright,
| Я буду, я буду в порядке,
|
| I got myself some whiskey, enough to last tonight.
| Я купил себе виски, хватит на сегодняшнюю ночь.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I’ll, I’ll be alright,
| Я буду, я буду в порядке,
|
| I got some darker shades, for these brighter nights.
| У меня есть более темные оттенки для этих ярких ночей.
|
| You may be dangerous, but I don’t see you.
| Вы можете быть опасны, но я вас не вижу.
|
| You may be gods to them, to us you’re see through.
| Вы можете быть богами для них, для нас вы видите насквозь.
|
| We tryin' to take the day, 'cause ain’t nothing left to take.
| Мы пытаемся взять день, потому что больше нечего брать.
|
| No longer have to wait, he live in shorter days with,
| Больше не нужно ждать, он живет в более короткие дни с,
|
| Darker shades, darker shades, darker shades for a brighter night.
| Более темные оттенки, более темные оттенки, еще более темные оттенки для яркой ночи.
|
| Darker shades, darker shades, darker shades for a brighter night.
| Более темные оттенки, более темные оттенки, еще более темные оттенки для яркой ночи.
|
| They say that we too rowdy, carry a dead man’s rhymes.
| Говорят, что мы слишком буйные, несем мертвецкие рифмы.
|
| Miami’s got these vices, I can’t get out my mind.
| В Майами такие пороки, я не могу выбросить из головы.
|
| Everyday walk a wasteland, wasting our urban life.
| Каждый день ходим по пустырям, растрачивая нашу городскую жизнь.
|
| Lately my mind is racing, but there’s no finish line.
| В последнее время мой разум мчится, но финишной черты нет.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I-I'll be alright,
| Я-я буду в порядке,
|
| I got myself some whiskey, enough to last tonight.
| Я купил себе виски, хватит на сегодняшнюю ночь.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I-I'll be alright,
| Я-я буду в порядке,
|
| I got some darker shades, for these brighter nights.
| У меня есть более темные оттенки для этих ярких ночей.
|
| We look with hyper-sights, see you nothing to the future still.
| Мы смотрим гипервизором, ничего не видим в будущем.
|
| Giving dummies a bit of bloody confronted with a couple buddies if you tryin'
| Дайте манекенам немного крови, столкнувшейся с парой приятелей, если вы попытаетесь
|
| to shoot to kill.
| стрелять на поражение.
|
| This here’s no movie reel, no cool hand luke appeal.
| Это не кинолента, не призыв к хладнокровию.
|
| Though the youth is real, you gotta move to still survive when they want a new
| Хотя молодежь реальна, вам нужно двигаться, чтобы выжить, когда они хотят нового
|
| garfields.
| Гарфилды.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I’ll, I’ll be alright,
| Я буду, я буду в порядке,
|
| I got myself some whiskey, enough to last tonight.
| Я купил себе виски, хватит на сегодняшнюю ночь.
|
| I’ll be alright,
| Я буду в порядке,
|
| I’ll, I’ll be alright,
| Я буду, я буду в порядке,
|
| I got some darker shades, for these brighter nights.
| У меня есть более темные оттенки для этих ярких ночей.
|
| You may be dangerous, but I don’t see you.
| Вы можете быть опасны, но я вас не вижу.
|
| You may be gods to them, to us you’re see through.
| Вы можете быть богами для них, для нас вы видите насквозь.
|
| We tryin' to take the day, 'cause ain’t nothing left to take.
| Мы пытаемся взять день, потому что больше нечего брать.
|
| No longer have to wait, he live in shorter days with,
| Больше не нужно ждать, он живет в более короткие дни с,
|
| Darker shades, darker shades, darker shades for a brighter night.
| Более темные оттенки, более темные оттенки, еще более темные оттенки для яркой ночи.
|
| Darker shades, darker shades, darker shades for a brighter night. | Более темные оттенки, более темные оттенки, еще более темные оттенки для яркой ночи. |