| Du sagtest: «Komm los
| Ты сказал: «Давай
|
| Die Welt ist ein Floß und wir sind längst groß.»
| Мир — это плот, а мы уже большие».
|
| Wollten schnell noch viel größer sein
| Хотел быстро стать намного больше
|
| Frei und für uns allein
| Бесплатно и для себя
|
| Aber irgendwas meint, dass das alles nur so einfach scheint
| Но что-то говорит, что все это кажется таким простым
|
| Dann hast du geweint und gedacht
| Тогда ты плакал и думал
|
| Es bleibt immer die Eitelkeit
| Всегда остается тщеславие
|
| So ein großer Wahn
| Такое большое заблуждение
|
| So ein schlechter Plan
| Такой плохой план
|
| Und es fängt von vorne an
| И все начинается сначала
|
| Und es endet nie
| И это никогда не заканчивается
|
| Zuviel Phantasie
| Слишком много воображения
|
| In den Visionen von Marie
| В видениях Мари
|
| Wir machten Rast
| Мы остановились
|
| In den Ruinen eines Palastes
| В руинах дворца
|
| Ich mal' einen Plan für die Ewigkeit mit Kreide auf dein Kleid
| Я нарисую план вечности мелом на твоем платье
|
| Dann packt dich die Angst, dass es nicht rausgeht
| Тогда вы боитесь, что он не погаснет
|
| Rennst schnell wie du kannst, zum nächsten Brunnen
| Бегите как можно быстрее к ближайшему фонтану
|
| Willst alles auswaschen, dann war' s nur Illusion
| Если ты хочешь все смыть, то это была всего лишь иллюзия
|
| So ein großer Wahn…
| Такое большое заблуждение...
|
| Am verlassenen Strand, sehn wir hier endet erschlossenes Land
| На пустынном пляже мы видим, что здесь заканчивается освоенная земля.
|
| Sehn wir-hier endet die Reise, die Schritte werden klein
| Посмотрим - путь здесь заканчивается, шаги становятся маленькими
|
| Und wohin mit dem Mut, hinein in die Träume, sie wachsen so gut
| И что делать с отвагой, в мечты, они так хорошо растут
|
| Groß und lebendig, stehn sie beständig, wir kommen nicht voran
| Большие и живые, они стоят на месте, мы не продвигаемся
|
| So ein großer Wahn…
| Такое большое заблуждение...
|
| Realität macht nie Platz für Euphorie
| Реальность никогда не уступает место эйфории
|
| Und die Visionen von Marie
| И видения Мари
|
| Realität macht nie Platz für Phantasie
| Реальность никогда не уступает место воображению
|
| Und die Visionen, ach Marie. | И видения, о Мари. |