| Am Ende meiner Straße
| В конце моей улицы
|
| Da ist das Café Noir
| Есть Кафе Нуар
|
| Man sagt, dass das vor Jahren mal
| Говорят, это было много лет назад
|
| Ein alter Bahnhof war
| Старый вокзал был
|
| Am Eingang sitzt Napoleon
| Наполеон сидит у входа
|
| Und lallt: «Die Welt ist mein!»
| И лепечет: "Мир мой!"
|
| Er schnorrt 'ne Zigarette, es darf auch Kleingeld sein
| Он курит сигарету, это может быть и мелочь
|
| Sonst schimpft er wie ein Rohrspatz und lispelt sonderbar:
| А то бранится, как тростниковый воробей, и странно сюсюкает:
|
| 'S ist geschlossene Gesellschaft heute Nacht im Café Noir
| Сегодня частная вечеринка в Café Noir.
|
| Philosophen und Poeten
| философы и поэты
|
| Die niemand sonst versteht
| что никто другой не понимает
|
| Und all die, die nie wissen
| И все те, кто никогда не знает
|
| Wie es morgen weitergeht
| Как все будет продолжаться завтра
|
| Sie rauchen, reden, trinken
| Они курят, разговаривают, пьют
|
| Hier an der langen Bar
| Здесь, в длинном баре
|
| Sind Heilige Halunken hier im alten Café Noir
| Святые негодяи здесь, в старом кафе Noir
|
| Der eine vierteilt Bierdeckel nur mit 'nem Fingertwist
| Один из них разрезает пивную циновку на четыре части одним движением пальца.
|
| Sein Bild war in der Zeitung, dort galt er als vermisst
| Его фотография была в газете, где он считался пропавшим без вести.
|
| Und hier an meiner Schulter
| И вот на моем плече
|
| Lehnt ein ewiger Student
| Наклоняется вечный студент
|
| Der sagt, er hätt heut absichtlich
| Он говорит, что сегодня специально
|
| Sein Staatsexamen verpennt
| Пропустил государственный экзамен
|
| Er musste sich entscheiden
| Он должен был принять решение
|
| Will lieber Spieler sein
| я лучше буду игроком
|
| Er setzt auf eine Karte
| Он делает ставку на карту
|
| Gewinnt, und lädt uns ein
| Выиграй и пригласи нас
|
| Er trinkt auf Paragraphen, und auf die, die sie verdrehen
| Он пьет за абзацы и за тех, кто их крутит
|
| Und auf 'ne goldene Zukunft, ihr werdet es schon sehen!
| А вот и золотое будущее, вот увидишь!
|
| Und da hinten dieser Vogel
| А вон та птица
|
| Der tanzt für Schnaps und Geld
| Он танцует за выпивку и деньги
|
| Sieht aus wie Charlie Manson
| На Чарли Мэнсона похож
|
| Der pfeift auf diese Welt
| Ему плевать на этот мир
|
| Und da kommt Pater Jakob
| А вот и отец Якоб
|
| Er teilt mit ihm sein Bier
| Он делится с ним своим пивом
|
| Und ruft: «Im Himmel gibt es keins
| И кричит: «Нет на небесах
|
| Da bleib ich lieber hier.»
| Я лучше останусь здесь».
|
| Ah, das sind Gespenster, längst Teil vom Inventar
| Ах, это призраки, длинная часть инвентаря
|
| Sie rasseln mit den Ketten wie der Geist des Café Noirs
| Они гремят цепями, как призрак кафе нуар
|
| Und Romeo sitzt einsam
| И Ромео сидит один
|
| Vor seinem sechsten Bier
| Перед его шестым пивом
|
| Er weiß, die schöne Julia
| Он знает красавицу Джулию
|
| Hat Spätschicht bis halb vier
| Поздняя смена до трех тридцати
|
| Er glaubt, er wäre Shakespeare
| Он думает, что он Шекспир
|
| Und er schreibt ihr ein Sonett
| И он пишет ей сонет
|
| Sie nimmt es an wie Rosen
| Она принимает это как розы
|
| Und sagt: «Du bist wirklich nett.»
| И говорит: «Ты очень милый».
|
| Doch hat sie’s nie gelesen, denn sie liebt nur Captain Flint
| Но она никогда его не читала, потому что любит только капитана Флинта.
|
| Oder auch kräftige Matrosen, die hier gestrandet sind
| Или сильные моряки, которые здесь застряли
|
| Selbst Bob, der alte Riese
| Даже Боб, старый великан
|
| Sitzt hier rücklings an der Bar
| Сидя задом наперед в баре здесь
|
| Und spielt so unermüdlich
| И так без устали играет
|
| Die Mundharmonika
| гармоника
|
| Und allen, die ihm sagen
| И каждый, кто говорит ему
|
| Wie angetan sie sind
| Как они взволнованы
|
| Entgegnet er gelangweilt
| Он отвечает скучно
|
| Geh raus, erzähl's dem Wind!
| Выйди на улицу, скажи ветру!
|
| Als wir noch in den Sternen lagen, war er schon längst da
| Когда мы были еще среди звезд, он уже был там
|
| Und bastelte die Jukebox hier im alten Café Noir
| И сделал музыкальный автомат здесь, в старом кафе Noir.
|
| Jetzt steh ich hier und singe
| Теперь я стою здесь и пою
|
| Und finde keine Ruh
| И не найти покоя
|
| Ich seh Gesichter, die verschwimmen
| Я вижу размытые лица
|
| Dann bist da plötzlich Du!
| А тут вдруг ты!
|
| Na komm schon, setz dich zu uns
| Давай, садись с нами
|
| Und tu Dir bloß nicht leid
| И не жалей
|
| Wir sind nicht wirklich böse
| Мы не совсем злые
|
| Wir töten nur die Zeit
| Мы просто убиваем время
|
| Wir stellen auch keine Fragen, wir sind nur einfach da
| Мы не задаем вопросов, мы просто рядом
|
| Und für einander Zuflucht hier im alten Café Noir | И друг для друга убежище здесь, в старом Café Noir |