Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Café Noir , исполнителя - Max Prosa. Песня из альбома Rangoon, в жанре ПопДата выпуска: 18.04.2013
Лейбл звукозаписи: Prosa
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Café Noir , исполнителя - Max Prosa. Песня из альбома Rangoon, в жанре ПопCafé Noir(оригинал) |
| Am Ende meiner Straße |
| Da ist das Café Noir |
| Man sagt, dass das vor Jahren mal |
| Ein alter Bahnhof war |
| Am Eingang sitzt Napoleon |
| Und lallt: «Die Welt ist mein!» |
| Er schnorrt 'ne Zigarette, es darf auch Kleingeld sein |
| Sonst schimpft er wie ein Rohrspatz und lispelt sonderbar: |
| 'S ist geschlossene Gesellschaft heute Nacht im Café Noir |
| Philosophen und Poeten |
| Die niemand sonst versteht |
| Und all die, die nie wissen |
| Wie es morgen weitergeht |
| Sie rauchen, reden, trinken |
| Hier an der langen Bar |
| Sind Heilige Halunken hier im alten Café Noir |
| Der eine vierteilt Bierdeckel nur mit 'nem Fingertwist |
| Sein Bild war in der Zeitung, dort galt er als vermisst |
| Und hier an meiner Schulter |
| Lehnt ein ewiger Student |
| Der sagt, er hätt heut absichtlich |
| Sein Staatsexamen verpennt |
| Er musste sich entscheiden |
| Will lieber Spieler sein |
| Er setzt auf eine Karte |
| Gewinnt, und lädt uns ein |
| Er trinkt auf Paragraphen, und auf die, die sie verdrehen |
| Und auf 'ne goldene Zukunft, ihr werdet es schon sehen! |
| Und da hinten dieser Vogel |
| Der tanzt für Schnaps und Geld |
| Sieht aus wie Charlie Manson |
| Der pfeift auf diese Welt |
| Und da kommt Pater Jakob |
| Er teilt mit ihm sein Bier |
| Und ruft: «Im Himmel gibt es keins |
| Da bleib ich lieber hier.» |
| Ah, das sind Gespenster, längst Teil vom Inventar |
| Sie rasseln mit den Ketten wie der Geist des Café Noirs |
| Und Romeo sitzt einsam |
| Vor seinem sechsten Bier |
| Er weiß, die schöne Julia |
| Hat Spätschicht bis halb vier |
| Er glaubt, er wäre Shakespeare |
| Und er schreibt ihr ein Sonett |
| Sie nimmt es an wie Rosen |
| Und sagt: «Du bist wirklich nett.» |
| Doch hat sie’s nie gelesen, denn sie liebt nur Captain Flint |
| Oder auch kräftige Matrosen, die hier gestrandet sind |
| Selbst Bob, der alte Riese |
| Sitzt hier rücklings an der Bar |
| Und spielt so unermüdlich |
| Die Mundharmonika |
| Und allen, die ihm sagen |
| Wie angetan sie sind |
| Entgegnet er gelangweilt |
| Geh raus, erzähl's dem Wind! |
| Als wir noch in den Sternen lagen, war er schon längst da |
| Und bastelte die Jukebox hier im alten Café Noir |
| Jetzt steh ich hier und singe |
| Und finde keine Ruh |
| Ich seh Gesichter, die verschwimmen |
| Dann bist da plötzlich Du! |
| Na komm schon, setz dich zu uns |
| Und tu Dir bloß nicht leid |
| Wir sind nicht wirklich böse |
| Wir töten nur die Zeit |
| Wir stellen auch keine Fragen, wir sind nur einfach da |
| Und für einander Zuflucht hier im alten Café Noir |
черный кофе(перевод) |
| В конце моей улицы |
| Есть Кафе Нуар |
| Говорят, это было много лет назад |
| Старый вокзал был |
| Наполеон сидит у входа |
| И лепечет: "Мир мой!" |
| Он курит сигарету, это может быть и мелочь |
| А то бранится, как тростниковый воробей, и странно сюсюкает: |
| Сегодня частная вечеринка в Café Noir. |
| философы и поэты |
| что никто другой не понимает |
| И все те, кто никогда не знает |
| Как все будет продолжаться завтра |
| Они курят, разговаривают, пьют |
| Здесь, в длинном баре |
| Святые негодяи здесь, в старом кафе Noir |
| Один из них разрезает пивную циновку на четыре части одним движением пальца. |
| Его фотография была в газете, где он считался пропавшим без вести. |
| И вот на моем плече |
| Наклоняется вечный студент |
| Он говорит, что сегодня специально |
| Пропустил государственный экзамен |
| Он должен был принять решение |
| я лучше буду игроком |
| Он делает ставку на карту |
| Выиграй и пригласи нас |
| Он пьет за абзацы и за тех, кто их крутит |
| А вот и золотое будущее, вот увидишь! |
| А вон та птица |
| Он танцует за выпивку и деньги |
| На Чарли Мэнсона похож |
| Ему плевать на этот мир |
| А вот и отец Якоб |
| Он делится с ним своим пивом |
| И кричит: «Нет на небесах |
| Я лучше останусь здесь». |
| Ах, это призраки, длинная часть инвентаря |
| Они гремят цепями, как призрак кафе нуар |
| И Ромео сидит один |
| Перед его шестым пивом |
| Он знает красавицу Джулию |
| Поздняя смена до трех тридцати |
| Он думает, что он Шекспир |
| И он пишет ей сонет |
| Она принимает это как розы |
| И говорит: «Ты очень милый». |
| Но она никогда его не читала, потому что любит только капитана Флинта. |
| Или сильные моряки, которые здесь застряли |
| Даже Боб, старый великан |
| Сидя задом наперед в баре здесь |
| И так без устали играет |
| гармоника |
| И каждый, кто говорит ему |
| Как они взволнованы |
| Он отвечает скучно |
| Выйди на улицу, скажи ветру! |
| Когда мы были еще среди звезд, он уже был там |
| И сделал музыкальный автомат здесь, в старом кафе Noir. |
| Теперь я стою здесь и пою |
| И не найти покоя |
| Я вижу размытые лица |
| А тут вдруг ты! |
| Давай, садись с нами |
| И не жалей |
| Мы не совсем злые |
| Мы просто убиваем время |
| Мы не задаем вопросов, мы просто рядом |
| И друг для друга убежище здесь, в старом Café Noir |
| Название | Год |
|---|---|
| Flügel | 2012 |
| Totgesagte Welt | 2012 |
| Als der Sturm vorbei war | 2012 |
| Heimkehr | 2013 |
| Visionen von Marie | 2012 |
| Im Stillen | 2012 |
| Tasunoro | 2012 |
| Verlorene Söhne | 2013 |
| So wieder leben | 2012 |
| Radio Resistance | 2012 |
| Abgründe der Stadt | 2012 |
| Mein Kind | 2012 |
| Schöner Tag | 2012 |
| Der Clown | 2013 |
| Zwei Falter | 2013 |
| Zauberer | 2013 |
| Rangoon | 2013 |
| So lang ich darf | 2013 |
| Straße nach Peru | 2012 |
| Bis nach Haus ft. Dota Kehr | 2012 |