Перевод текста песни Straße nach Peru - Max Prosa

Straße nach Peru - Max Prosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straße nach Peru , исполнителя -Max Prosa
Песня из альбома: Die Phantasie wird siegen
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.01.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Prosa

Выберите на какой язык перевести:

Straße nach Peru (оригинал)Дорога в Перу (перевод)
Und noch ein böser Morgen И еще одно плохое утро
Auf dieser Straße nach Peru По этой дороге в Перу
Du zertrittst die reifen Früchte die da liegen Вы раздавите спелый плод, который лежит там
Oder du schaust dir dabei zu Или вы смотрите, как делаете это
Und ich zertrete 15 Käfer weil ich wissen will И я раздавил 15 жуков, потому что хочу знать
Wie es ist was zu zerstören ohne Grund Каково это уничтожить что-то без причины
Bisher war mein Grund До сих пор моя причина была
Immer nur dein roter Mund Всегда только твой красный рот
Und gerade er schaut so verbissen И он особенно выглядит таким мрачным
Als unsere Straße sich verbiegt Когда наша дорога изгибается
Und es scheint alles so langsam И все это кажется таким медленным
Weil nichts mehr da ist, was uns zieht Потому что больше нечего нас тянуть
Oh, du hast gehört, dass es niemals sicher ist О, ты слышал, что это никогда не бывает безопасно
Dass man bald ankommt wenn man einfach weitergeht Что ты скоро придешь, если просто продолжишь
Aber ich hab nur geträumt Но я только мечтал
Weißt du Вы знаете
Lass uns denken- an den Jungen vor drei Tagen Давайте подумаем о мальчике три дня назад
Er hat dich gefragt was Wolken sind Он спросил тебя, что такое облака
Wir sind ihm alle so ähnlich Мы все так похожи на него
Obwohl du meintest, dass er spinnt Хотя ты сказал, что он сумасшедший
Als du ihm sagst: «Nur Wasserdampf!»Когда ему скажешь: "Просто пар!"
da springt er vom Dach вот он прыгает с крыши
Sein Kopf hätte das niemals mitgemacht Его голова никогда бы не смирилась с этим.
Und sein letzter Blick И его последний взгляд
Hält uns wach die ganze Nacht Не дает нам спать всю ночь
Auf der dunklen Hängebrücke На темном подвесном мосту
Wollt' ich dich bitten zu verzeihn Я хотел попросить тебя простить
Doch der kleine graue Geist kam mit seinem ganzen wirren Nebel und sagte «Lass es sein!» Но маленький серый призрак пришел со всем своим спутанным туманом и сказал: «Да будет так!»
Er hat uns auf dieser Straße viel zu oft besucht Он слишком часто посещал нас на этой дороге
Ich hab ihm jedes Mal gesagt er soll jetzt gehn Я говорил ему каждый раз, когда он должен идти сейчас
Aber wie’s aussieht Но как это выглядит
Kann er mich nicht verstehn Он меня не понимает?
Und du bist nun gegangen И теперь ты ушел
Und lässt mich auf der Straße stehn И оставляет меня стоять на улице
Voller vergilbter Anekdoten Полный выцветших анекдотов
Ich kann die Sonne nicht mehr sehn Я больше не вижу солнца
Denn sie ist nicht so leicht zu finden wie man denken mag Потому что это не так просто найти, как вы думаете
Und ich weiß sie scheint nur über Peru И я знаю, что он сияет только над Перу
Irgendwann treffen wir uns dort Когда-нибудь мы встретимся там
Ich und du Я и ты
Ich und duЯ и ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: