| Who’s gonna care for the ones who care for the ones who went to war?
| Кто позаботится о тех, кто заботится о тех, кто ушел на войну?
|
| There’s landmines in the living room and eggshells on the floor
| В гостиной есть мины, а на полу яичная скорлупа.
|
| I lost myself in the shadow of your honor and your pain
| Я потерял себя в тени твоей чести и твоей боли
|
| You stare out of the window as our dreams go down the drain
| Ты смотришь в окно, когда наши мечты летят насмарку.
|
| Invisible, the war after the war
| Невидимый, война после войны
|
| I get no basic training, I get no purple heart
| У меня нет базовой подготовки, у меня нет фиолетового сердца
|
| I’m supposed to carry on, I can’t fall apart
| Я должен продолжать, я не могу развалиться
|
| People look at you and thank you for the sacrifice you made
| Люди смотрят на вас и благодарят за жертву, которую вы принесли
|
| They look at me and smile and say I’m lucky you’re okay
| Они смотрят на меня, улыбаются и говорят, что мне повезло, что ты в порядке.
|
| Invisible, the war after the war
| Невидимый, война после войны
|
| But I’m a soldier too, just like you
| Но я тоже солдат, как и ты
|
| Serving something bigger than myself
| Служить чему-то большему, чем я
|
| And I serve unseen, caught in between
| И я служу невидимым, пойманным между
|
| My pain and the pain of someone else
| Моя боль и боль кого-то другого
|
| But I’m stronger than you think I am
| Но я сильнее, чем ты думаешь.
|
| I’m right here by your side
| Я рядом с тобой
|
| I am not your enemy, I don’t wanna fight
| Я тебе не враг, я не хочу драться
|
| There’s no going back in time, I know you’re not the same
| Нет пути назад во времени, я знаю, что ты уже не тот
|
| But you are not the only one for whom the world has changed
| Но ты не единственный, для кого мир изменился
|
| Invisible, the war after the war | Невидимый, война после войны |