| My name is Michael Joe Alexandre
| Меня зовут Майкл Джо Александр.
|
| I’ve been a queer since the day I was born.
| Я был геем со дня своего рождения.
|
| My family, they don’t say much to me,
| Моя семья, они мало говорят мне,
|
| my heart knows their silence has scorn
| мое сердце знает, что в их молчании есть презрение
|
| My friends have been dying, all my best friends are dead
| Мои друзья умирали, все мои лучшие друзья мертвы
|
| I walk around these days, with their picture in my head
| Я хожу в эти дни с их изображением в моей голове
|
| spending my time thinking 'bout the things they say
| трачу свое время на размышления о том, что они говорят
|
| I don’t know whats happening to me, goddamn HIV
| Я не знаю, что со мной происходит, проклятый ВИЧ
|
| And I don’t know what all this means
| И я не знаю, что все это значит
|
| I don’t think it means what it seems
| Я не думаю, что это означает то, что кажется
|
| We used to party all night 'til the dawn
| Мы веселились всю ночь до рассвета
|
| I can still see the boys with their tight leather on in the downtown bars, where it always is night
| Я до сих пор вижу парней в облегающей коже в барах в центре города, где всегда ночь.
|
| I can hang with my friends 's still allright
| Я могу тусоваться с друзьями, все в порядке.
|
| I was 30 when the thickness first came
| Мне было 30, когда впервые появилась толщина
|
| and it rode through my world like a wind driven flame.
| и оно пронеслось по моему миру, как гонимое ветром пламя.
|
| Leaving ashes, memories, funerals and pain
| Оставляя прах, воспоминания, похороны и боль
|
| and I don’t know what’s happening to me, goddamn HIV
| и я не знаю, что со мной происходит, проклятый ВИЧ
|
| And I don’t know what all this means
| И я не знаю, что все это значит
|
| I don’t think it means what it seems
| Я не думаю, что это означает то, что кажется
|
| When I was a boy I get scared at night
| Когда я был мальчиком, мне было страшно по ночам
|
| My momma would come, turn on the light
| Моя мама придет, включит свет
|
| But there’s nobody here with me tonight
| Но сегодня со мной никого нет
|
| and I don’t know what’s happening to me sometime at dusk I walk the train track
| и я не знаю, что со мной происходит, когда-нибудь в сумерках я иду по железнодорожному полотну
|
| and I walk and I walk but I ain’t coming back
| и я иду, и я иду, но я не вернусь
|
| I look at the sky so endless and black
| Я смотрю на небо такое бесконечное и черное
|
| men I swear its swallowing me goddamn HIV | мужчины, я клянусь, что это проглатывает меня, черт возьми, ВИЧ |